Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Попрощавшись с друзьями, да что там – членами семьи! – я остался наедине с Дандан, все это время не смевшей открыть рот. Девушка сидела ни жива ни мертва, понимая, свидетельницей чего только что стала и что с ней произойдет, если она расскажет кому-нибудь. А ведь ей придется, она помощница, а не глава клана.

– Не волнуйся. Я сам расскажу обо всем Кингжао. Если хочешь – в твоем присутствии, чтобы не подвергать нас обоих опасности.

– Спасибо, господин, – с облегчением поклонилась Дандан. – Вы меня очень выручите.

– Тогда идем. Беседа была долгой, но день и

не думает заканчиваться.

Я гнал прочь усталость, сжимая ее в стальном кулаке воли. Мои ядра Ци сформировались, но оставались почти не развитыми. Однако каналы были в идеальном состоянии, будто я не лежал в капсуле, а занимался ежедневными многочасовыми тренировками. Именно по этой причине я без труда сумел провернуть тот фокус и не упасть в обморок.

Беседа с Кингжао оказалась короткой, хоть и содержательной. Она не намеревалась рассказывать больше, чем я уже узнал с помощью друзей. Но по тому, как женщина кивала, я понял, что все не так просто и вариантов куда больше, чем кажется. Ситуация, запутанная и жуткая даже на второй и на третий взгляд, оказывалась еще хуже.

– Пока вы не встретитесь с Янусом, мне нечего вам добавить, господин, – жестко сказала жрица Послушания. – Мои воспитанницы зависят от доброго расположения глав кланов, нашего господа Януса и моих стараний. Я последняя, кто учит девушек техникам Юань-ци независимо от их происхождения. Главное, чтобы достало таланта и эссенции в эликсирах.

– Я слышал, что остальные разбежались по кланам. Неужели нет никого, кто учил бы всем трем Путям? Кто рассказывает о Душе в Фенг, Жизни в Ксу и Крови в Джен? – спросил я, внимательно отслеживая реакцию, но в этом не оказалось необходимости. Жрица широко улыбнулась, показывая, что поняла мою задумку.

– Клан Гуанг не связан напрямую с Гуй, поскольку отказался в него войти. Так же, как не связан и с любыми другими. У вас нет клятв и обязательств, которые придется выполнять помимо воли. Даже разрыв помолвки с Фенг Юн может сыграть вам на руку, – заметила Кингжао, ненавязчиво обрисовывая свои планы. – Мастера, вернувшиеся в кланы, хорошо владеют лишь своими Путями. Но герой, владеющий всеми тремя… Что ж, это хороший ход. Такого нет даже у нас с Гуй Шеном.

– Мне не сравниться с вашим мастерством и опытом. Но довести до ранга воина – сумею. А это уже хорошо. Если, конечно, вы мне поможете.

– Только после беседы с богом. Это может оказаться решающим. Возможно, вы вообще не вернетесь с аудиенции, как и многие другие. А может, вам не понадобятся подобные ухищрения и достанет сил, чтобы выправить ситуацию? – Кингжао говорила легко, ее голос был поставлен многовековыми тренировками, однако напряжение она скрыть не могла.

– Вы волнуетесь. Неужели за века сражений, вторжений монстров и демонов вам еще не приелись подобные события?

– Так близко к гибели остров никогда не стоял в своей истории. Сейчас я вынуждена вспоминать прошлое, и мне приходит на ум только одна беда – черная чума на Гэге, заставившая немногих выживших сбежать сюда. И я бы немедля приняла такое же решение,

спасая себя и воспитанниц, – жестко ответила жрица, скрывая едва уловимый страх. – Но бежать некуда. Нас со всех сторон окружает враг. Чудовища, демоны и предатели. А в центре нашего некогда благословенного острова – жуткое озеро, исторгающее исчадия Хаоса. Хуже быть не может.

– Может, может. Я оптимист, – улыбнулся я смотрящей на меня, как на психа, Кингжао. – Но даже если вы правы – это к лучшему. Значит, у нас есть только один путь – наверх, к вершинам техник, на самую последнюю ступень по лестнице бессмертия.

– Для этого вам, юный господин, еще предстоит поработать, – возвращаясь к роли наставницы, сказала жрица. – Пусть вы и сформировали ядра, родившись с ними, ваши способности крайне низки. Пятнадцатый уровень? Никуда не годится, ведь у любого владыки его профильные, первые секретные техники достигают сорокового, в худшем случае. Однако у вас есть отличная возможность их улучшить вместе с восстановлением контроля над телом.

– Без раздумий выполню все ваши рекомендации, мастер, – ответил я, склоняясь в позе, подобающей уважающему старших ученику. Но не слишком низко, ровно настолько, насколько позволяло звание главы клана. Скорее кивок со сложенными руками, чем поклон. Но тифлинг и этот жест приняла с большим удовольствием.

– В таком случае нам стоит начать с азов. Ваши призраки. Продемонстрируйте их мне. А чтобы не нарушать боевой медитации – начинайте разминаться.

Речь Кингжао, поставленная многолетними повторениями, расслабляла, заставляла подчиняться и одновременно вникать в происходящее. Вновь окунаясь в наставление мастера Юань-ци, я впитывал все, сказанное ею, словно губка, не забывая про физические упражнения.

Я говорил друзьям про неделю, но Янус устал ждать куда раньше. Хоть моя реабилитация еще не завершилась, а параметры силы и ловкости едва достигли четырех, спорить с пришедшими жрецами я не стал. Тем более что перед стеклянным мостом, ведущим к величественному храму, меня встречал Гуй Шен лично.

– Они ждут, – коротко сказал тифлинг, одетый в богатое жреческое платье. – И, что бы тебе ни предложили – настоятельно рекомендую соглашаться.

– От этого зависит не только моя жизнь, но и существование всего клана, – без шуток кивнул я, прекрасно все понимая, после чего бывший ректор посмотрел на меня совсем другими глазами. – Идем?

– Настоящий, но перекрасивший волосы и наконец отмывшийся до поросячьего визга, – усмехнулся Гуй Шен, не веря своим глазам. – Пожалуй, это может стать интересно.

Глава 3

Дворец, а скорее, храм, был действительно восхитителен и поражал воображение. Стекло – или подобный, но очень твердый материал, прекрасно пропускающий свет девяти солнц, – смешивалось с живой зеленью, использующейся в качестве мебели. Витражи, рассеивающие палящие лучи, изображающие то дерево, то солнце. Двойственность в оформлении сопровождала нас всю дорогу. А когда мы вошли в тронный зал – лишь усилилась.

Поделиться:
Популярные книги

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Гарем на шагоходе. Том 5

Гремлинов Гриша
5. Волк и его волчицы
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 5

Вооружен и очень удачлив. Трилогия

Горбенко Людмила
123. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
6.77
рейтинг книги
Вооружен и очень удачлив. Трилогия

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Господин следователь 6

Шалашов Евгений Васильевич
6. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь 6

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Фиктивная жена

Шагаева Наталья
1. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Фиктивная жена

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5

На прицеле

Кронос Александр
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На прицеле

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6