Вальпургиева Ночь
Шрифт:
— Я на него и не претендую, — согласился варвар. Он рубанул ещё раз, рыцарь закрылся щитом и ударил в ответ, пытаясь сделать из Нанока двух маленьких варварят. Нанок отпрыгнул, отмахнулся секирой, рыцарь невозмутимо парировал.
— Забронирован, что твой дракон, — пожаловался варвар Талю.
— У меня нет дракона, — напомнил тот.
— А я? — возмутилась Лани, и Ларгету пришлось отвлечься от лицезрения боя в пользу поцелуя.
Очередной
— Дерётся, — пожаловался варвар.
— Он же рыцарь, — пояснил Таль. — Это его любимое и единственное занятие. Но мне не понятно, почему ты дерёшься по его правилам. Ты же варвар, забыл? Вот и дерись, как варвар.
— Спасибо, что напомнил, — обрадовался Нанок.
Он отскочил в сторону, подобрал здоровенный камень и запустил его в противника. БАММ! — загрохотало железо.
— Не по правилам! — возмущённо закричал рыцарь. Его голос из-под шлема звучал глухо, и эффект выступления терялся. — Вы, уважаемый, пользуетесь не конвенционным оружием!
— Чего? — возмутился варвар. — Некан… неквец… Ты как меня обозвал, сволочь?
— Камнями нельзя, — поспешно перевёл рыцарь.
— Камни — национальное оружие горцев Кассарада, — с гордостью поведал ему варвар.
Он метнул второй камень, но тот со звоном отскочил от щита.
— Ах так? — возмутился Нанок. — В железо обулся, думаешь, всё можно? Ну, подожди…
Он поднял здоровенный камень, едва ли не с Ларгета весом и, крякнув от натуги, запустил им в противника.
— Есть в тебе что-то от утки, — одобрил Таль.
Рыцарь не сумел устоять на ногах. Валун — тоже, но ему и не требовалось.
— Наша взяла! — взвыла Томагавка. — Добей его, а то сейчас встанет.
— Заткнись, — беззлобно сказал варвар и поставил ногу на грудь поверженного рыцаря. — Сдаёшься?
— Никогда, — гордо заявил тот. — Зачем мне жизнь, если честь безвозвратно потеряна?
— Чего он сказал-то? — растерянно спросил Нанок.
— Он выразил сомнения в правильности твоей сексуальной ориентации, — пояснил Таль.
— А ты чего сказал? — совершенно запутался варвар и переключился на рыцаря. — Сдавайся, дурень, ничего тебе не будет. А то убью на фиг.
— Лучше смерть, — напыщенно сказал рыцарь и попытался скрестить руки на груди.
— Не сдаётся, — обиженно пожаловался варвар.
— Пригрози помочиться на его щит с родовым гербом, — предложил Таль.
— Нет! — поспешно заявил рыцарь. — Я передумал. Сдаюсь на милость победителя и признаю себя Вашим пленником.
—
— Никто меня не слушает, — пожаловалась секира.
— Простите, — пролепетал варвар. — Может, ещё не поздно?
— Поздно-поздно, — поспешил заявить рыцарь. — Пленных убивать нельзя.
— А что же с тобой делать? — спросила Лани.
— А это уже не моё дело, — отмазался рыцарь.
— Ну и не моё тоже, — варвар поднял секиру.
— Минуточку! — попросил рыцарь.
— Время пошло, — вставил Таль.
— Неужели нет другого выхода? — спросил рыцарь.
— Может, и есть, но мне лень его искать, — честно ответил варвар. — А разве этот тебя не устраивает?
— Абсолютно не устраивает, — подтвердил рыцарь. — А что, если получить за меня выкуп?
— А за тебя что-нибудь дадут? — с сомнением спросил Нанок.
— Вряд ли, — честно сказал рыцарь. — Но я мог бы тем временем сбежать, если случай выпадет.
— А нам до тех пор тебя караулить? — возмутился варвар.
— И кормить, — добавила Лани.
— Может, пусть сразу бежит? — предложил Таль. — Чего ждать-то? Отберём меч, и пусть себе бежит.
— Ну нет, — возмутился рыцарь. — Без меча я никуда не побегу. Можете забрать моего коня, доспех и оруженосца, но щит и меч я не отдам.
— У тебя есть оруженосец? — оживилась Лани.
— Блин его знает, куда эта дура задевалась, — сердито буркнул рыцарь.
— Дура? — сочувственно переспросил Таль. — Бедняга! Теперь мне понятно, с чего ты такой сердитый.
— Её приставила ко мне оруженосцем дама моего сердца, да будет благословенно её имя, — тяжело вздохнул рыцарь. — Она посчитала, что юная девственница не допустит с моей стороны деяний, порочащих даму моего сердца.
— О, так она девственница? — оживился варвар.
— Э-э, ну, она была таковой, когда мы отправлялись в путь из Пельсинора, — признался рыцарь. — Но с тех пор она не пропустила ни одного человеческого существа мужского пола, будь то хоть конюх, хоть герцог. Так что у меня есть определённые сомнения, сохранила ли она свою невинность до сих пор.
— Для сомнений есть основания, — согласился Таль, а Лани презрительно фыркнула:
— Ни одного существа, включая и Вас, сэр рыцарь?