Вам письмо...
Шрифт:
"Lyudmila, I don't want to sound biased, but I really think you are a wonderful person. And it's not just about your charming appearance. For me, inner, spiritual beauty is much more important than external. And you, Lyudmila, are a true example of this beauty."
(Людмила, я не хочу показаться предвзятым, но я действительно считаю вас замечательным человеком. И дело не только в вашей очаровательной внешности. Для меня внутренняя, душевная красота гораздо важнее внешней. И вы, Людмила, являетесь истинным примером этой красоты.)
И как это прикажете понимать? С чего это
Вопросы… вопросы… Одни вопросы и ни единого ответа. Возможно, Таня права, и это действительно развод. Вот только, судя по всему, инициатором данного «развода» выступает настоящий Робин Гуд. Отбирая деньги у «богатых русских», он отдаёт их бедным арабским детям.
И всё равно, что-то в моей голове никак не вязалось. Меня не принуждали к пожертвованию. Все сообщения носили добровольный характер. Или же это такой тонкий психологический ход? Тогда наш «Робин Гуд» не только отличный манипулятор, но ещё к тому же тонкий психолог. Вот только я, несмотря на натуральный цвет своих волос, «тупой блондинкой» никогда не была и не буду.
"Thank you so much for such a flattering description of my external and internal data, and yet you judge me biased. You don't know me any more than I know you..."(Большое спасибо за такое лестное описание моих внешних и внутренних данных, и все же вы судите обо мне предвзято. Вы знаете обо мне не больше, чем я знаю о вас...)– старательно подбираю каждое слово в сообщении, которым хочу донести всю суть своих эмоций.
Перечитав текст раз пять, нажимаю «отправить» и тут же получаю ответ:
"You're right" (Вы правы)
"Iwanttogettoknowyoubetter"(Я хочу узнать вас поближе)– следует за первым сообщением второе.
"Pleasetellusaboutyourself,Lyudmila"(Пожалуйста, расскажите мне о себе, Людмила)– «прилетает» третье сообщение.
"And what do you want to know?"(И что же вы хотите узнать?)– задаю встречный вопрос.
"All... " (Всё…)"I want to learn as much as possible about the girl who won my heart"("Яхочуузнатькакможнобольшеодевушке,покорившеймоесердце"
Что ж, ваше величество… Хотите знать кто я такая, извольте. Пододвинув ближе клавиатуру, я принялась печатать текст своей слегка приукрашенной биографии. И только после того, как перечитала всё то, что получилось, и удовлетворившись напечатанным рассказом, нажала «отправить».
ГЛАВА 8
Ни ответа, ни привета… Словно собеседник вмиг удалился. Но нет, я отчётливо вижу его в сети. Неужели моя уловка сработала?
– Что ж… - тихо шепчу я, откидываясь на спинку стула.
– Было приятно по… - додумать свою мысль я так и не успеваю, звук входящего сообщения заставляет меня вновь наклониться к монитору.
"You really are amazing, Lyudmila! In my country, the teaching profession is one of the most honorable. And I don't understand why your work is so low valued in Russia. On your shoulders lies a huge responsibility for the fragile minds of children. This is such an important mission. Isincerelybowtoyou,Lyudmila"
(Вы
Нда… Не такую реакцию я ожидала, когда строчила сочинение под названием «Кому на Руси хорошо живётся», точнее «живётся не очень». Понятное дело, что со своим «приукрашиванием» в области собственной заработной платы я намеренно переборщила. Ну так, слегка. А что? Может быть теперь этот «мошенник» поймёт, что с меня и взять-то совсем нечего. При условии, что передо мной действительно мошенник.
"I'msureyourparentsareveryproudoftheirdaughter"(Я уверен, ваши родители гордятся своей дочерью)– следует за первым сообщением второе.
"Maybe"(Возможно)– печатаю я, отчаянно борясь с подступившими слезами.
"Tell me about them"(Расскажите мне о них)– просит мой собеседник в своём следующем письме.
"They were wonderful people…"(Они были замечательными людьми…)– сквозь пелену, застилающую мои глаза, набираю я текст.
– "Momwasahistoryteacher,anddadwasamuseumcurator.Surprisingly, if it wasn't for their common hobby, they would never have met."(Мама была преподавателем истории, а папа смотрителем музея. Удивительно, но если бы не их общее хобби, они и не встретились бы никогда)
"Fate never brings people together just like that. Sotheyweredestinedtomeet"(Судьба никогда не сводит людей вместе просто так.Значит, им сужденобыловстретиться)– философски замечает он.
"Maybe…" (Возможно…)
"And what hobby led to the acquaintance of your parents?"(И какое же хобби привело к знакомству ваших родителей?)– интересуется мой собеседник.
"Theywerebothkeenonarchaeologicalexcavations"(Они оба увлекались археологическими раскопками)–отвечаю я без тени сомнения.
"And you?"(А, вы?)– задаёт свой следующий вопрос Хеймдел.
"Maybe it used to fascinate me. Now there is simply no time in my life for this... and there is no one else to share this passion with"(Возможно, раньшеменяэтоинтересовало.Сейчас же в моей жизни просто нет времени для этого... да и не с кем больше разделить это увлечение)– слезы оставляют мокрые дорожки на моих щеках, и я тут же вытираю их пальцами. Не хватало ещё кому-нибудь из моих учеников застать меня в таком виде.