Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Вампир и лесная ведьма
Шрифт:

— И что ты им ответила? — с некоторой тревогой спросил Рей.

— Говорила, не знаю — проходимец какой-то, — усмехнулась Лана. — Не волнуйся, я никому не сказала, что ты вампир. И не скажу.

Рей с облегчением вздохнул и сказал:

— Вот видишь, был бы нормальным человеком, разве производил бы такое впечатление?

Лана только пожала плечами, а Рей продолжал:

— Женщины всегда тянулись ко мне, ничего не могу с этим поделать. И да, пользуюсь, но и страдаю от этого регулярно… Возвращаясь к чесноку… Тогда тоже я пострадал по вине женщины… Наш город принадлежал,

а может и до сих пор принадлежит — я там очень давно не бывал, одному барону. Его дочь — взбалмошная и капризная особа, влюбилась в меня и подстроила всё так, что я вынужден был на ней жениться…

— Так ты, значит, женат! — перебила вампира Лана, почему-то эта новость ей совсем не понравилась.

— О-о-ох, — протянул Рей откидывая голову назад и досадливо улыбаясь. — Формально мы не разводились, но официально Рей Хар считается мёртвым. Поэтому, я думаю, что вполне могу считать себя свободным человеком. К тому же, я уверен, что она уже давно ещё раз вышла замуж за какого-нибудь аристократа.

— Рей Хар… — проговорила Лана. — Ты считаешься мертвым?..

— Да, — с некоторой грустью в голосе ответил вампир. — Реана, дочь барона, оказалась очень ревнивой. Она следила за мной, просто глаз не спускала! И в полнолуние не дала мне вовремя спрятаться. Прямо у неё на глазах я превратился в летучую мышь. Я улетел, но она, конечно же, всем об этом рассказала. Меня поймали и посадили в клетку. На следующую ночь, уже очень многие жители городка увидели моё превращение. И…

Рей почувствовал, как «ком» снова подкатывает к горлу, тело бросает в дрожь, а из глаз готовы политься непрошенные слёзы. Прикрыв глаза рукой, он всё-таки продолжил:

— И они — те, что называли себя моими друзьями, и даже женщины, которые говорили, что так сильно меня любят — привязали меня к столбу на городской площади! Они всей толпой обсуждали, как именно лучше меня убить!

Слёзы всё-таки проступили на глазах Рея, он отвернулся от Ланы. «Ком» пережимал горло. Некоторое время он молчал, а Лана завороженно на него смотрела. Ей тоже хотелось плакать от сочувствия к нему.

— За неимением в округе осин, из которых можно сделать кол, — через некоторое время сдавленным голосом продолжил свой рассказ Рей, — они решили засунуть меня в гроб вместе с серебряными столовыми приборами и чесноком!.. И спустить по реке — так как кто-то сказал, что для вампиров губительна проточная вода… Я провёл в этом гробу 4 дня!.. С тех пор мне становится плохо даже от запаха чеснока…

Рея трясло мелкой дрожью, но он упорно пытался выдавить из себя улыбку, а у Ланы уже у самой в глазах стояли слёзы. Ведьме очень захотелось обнять вампира, но она сдержалась, и просто положила руку на его плечо.

— Да ладно! — усмехнулся Рей. — Это же забавно — вампир в гробу!.. И потом, всё же хорошо закончилось. Я, как видишь, жив. Нашелся добрый паромщик, который не испугался вскрыть гроб, из которого доносилась моя отчаянная мольба о помощи.

«Ком» отпустил горло вампира, дрожь прошла, и, казалось, что теперь как-то даже стало легче.

— Не думаю, что это было забавно, — ответила девушка. — Как

ты вообще после всего пережитого можешь общаться с людьми… Я бы не смогла… Я бы всех возненавидела… Или же боялась, пряталась, скрывалась от них…

— Ну, по большому счёту, я как раз и боюсь, прячусь и скрываюсь, — пожал плечами Рей. — То, что я тебе сейчас рассказал, я не рассказывал никому десять лет.

— А почему решил мне рассказать? — щурясь спросила Лана.

— Сам не знаю… — задумчиво проговорил вампир. — А ненависть… Первые годы я её испытывал — иногда, к некоторым людям… Но все мы… вы разные. И те, что засунули меня в гроб, сделали это из-за своего собственного страха и глупости. Когда думаю так, мне их даже становится немного жалко… И, кстати, я некоторым из них потом отомстил. Примерно через год в полнолуние я прилетел к ним летучей мышью и напился их крови… Но нет, никого из них не убил…

Некоторое время они молчали.

— Там у меня в камине, наверное, уже огонь потух, — спохватился Рей, оглядываясь на своё жилище. — Пообедаешь со мной?.. Хотя, наверное, это уже будет ужин.

— Кстати, я как раз за этим, к тебе и пришла, — заявила Лана. — Ты стащил у меня приворотное зелье, и обещал за него зайца.

— Прости, Лана, — улыбнулся вампир. — Зайца пока нет. Сегодня утром мне попался только кабан.

— Ну, я, пожалуй, угощусь кабаном, — изображая лёгкое недовольство проговорила ведьма. — Но зайца ты всё равно будешь мне должен.

Рей лишь усмехаясь покачал головой, открывая дверь своего импровизированного жилища, и пропуская Лану вперёд.

В углу комнаты серая шерстяная Вереск задумчиво жевала сено, небольшое отверстие в стене, которое раньше служило окном было открыто, и в него проникали розоватые лучи, уже приближающегося к горизонту солнца. Рядом с камином, в котором, действительно, огонь полностью потух, на большом плоском камне были разложены уже разделанные, покрытые солью, перцем, какими-то приправами и луком куски кабаньего мяса.

— Предлагаю принять участие в готовке, — произнёс Рей. — Насади мясо на вертел, а я пока принесу дрова.

Лана не стала перечить, и сразу принялась за работу.

* * *

— Тебе не одиноко жить одной в лесу? — спросил Рей Лану, когда они уже ужинали.

— Одиноко, — подтвердила девушка. — Но одна я живу ещё совсем недолго. Я просто не привыкла. Верена, моя наставница, умерла меньше полугода назад…

Настало время Ланы бороться с непрошенными эмоциями — слёзы подступили к глазам.

— Она мне маму заменила! — не выдержав, девушка заплакала. — Взяла меня из многодетной деревенской семьи и растила, как свою дочь! Хотя, конечно, скорее в бабушки мне годилась. Она была такой доброй, мудрой, всегда всё знала… Всё что угодно её можно было спросить! И очень меня любила!.. А я её… А этим летом, внезапно схватилась за сердце… И всё…

Девушка спрятала лицо в ладони и плакала, а Рей молча наблюдал за ней, давая ей вылить из себя боль, которая была у неё в сердце.

— Своих родителей не знаешь? — спросил Рей, когда она немного успокоилась.

Поделиться:
Популярные книги

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Старая дева

Брэйн Даниэль
2. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старая дева

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Гарем на шагоходе. Том 3

Гремлинов Гриша
3. Волк и его волчицы
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
4.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 3

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего