Vampires. Наследство крови
Шрифт:
Питер растерянно смотрел, как Келли с усилием подтягивается на стене, окружавшей кладбище. Затем он услышал, как она спрыгнула на землю с другой стороны и побежала прочь.
Шейла Монтур уже сладко спала перед плоским экраном, когда ее дочь наконец добралась домой. Келли подняла наполовину пустой контейнер с едой из китайского ресторана и бутылку из-под вина и выбросила все в мусорное ведро. Затем достала старое бабушкино одеяло и заботливо укрыла мать.
Келли около часа стояла с закрытыми глазами
Глава 13
— Полеты — это наше наследие и наша судьба. — Тренер Норинг стояла перед классом, заложив руки за спину. — Но просто болтаться в воздухе — одно, а научиться летать — совсем другое.
Стоя на широком выступе в сотне футов над полом, Келли была очень довольна тем, что между нею и Лилит стоит еще несколько девушек.
Пока тренер Норинг продолжала рассказывать о важности воздушных навыков, Келли придвинулась к краю. Отсюда было хорошо видно, что пещера создавалась искусственно.
Глянув вниз, Келли испуганно отступила назад. У нее закружилась голова. Она обернулась и наткнулась на насмешливый взгляд Тодд. Было бы слишком нелепо упасть в обморок у нее на глазах.
Тренер Норинг привычно заглянула в свой блокнот и сказала:
— Маледетто, ты первая.
Ленты у Бетт на этот раз были красные, а не синие.
— Ты не могла бы их подержать? — робко спросила Бетт Маледетто, поворачиваясь к Лилит. Сестра-близнец училась в другом классе, у девочек Маледетто таким образом старались развить независимость друг от друга.
— Я тебе что, прислуга? — огрызнулась Лилит, с отвращением глядя на атласные ленты.
Келли быстро выступила вперед.
— Давай я подержу.
— Спасибо, — прошептала Бетт и направилась к краю пропасти. Она подняла руки и вытянула большие пальцы. Руки начали изменяться, кожа между пальцами вытянулась, образовав перепонки. Кончик носа задрался вверх, верхняя губа приподнялась, обнажая острые белые клычки. Уши переместились на середину головы, а волосы превратились в темно-серый мех. Грудь расширилась, на пальцах ног отросли когти. Через секунду Бетт согнулась, ее колени теперь смотрели назад.
Келли не успела изумиться, как Бетт из симпатичной девушки превратилась в ужасную летучую мышь. Мысль о том, что придется делать то же самое, повергла Келли в отчаяние.
— Успокойся, Маледетто, — ласково сказала тренер Норинг. — Ты сможешь.
Бетт раскинула крылья в стороны и бросилась в пропасть. Одноклассницы кинулись вперед, чтобы посмотреть на ее полет. Безвольно повисшие крылья Бетт напряглись, она медленно взмахнула ими и изящно приземлилась на пол пещеры.
—
Бетт подлетела к огромному сталактиту и зацепилась за него большими пальцами.
— Я надеюсь, все видели, что перед полетом делала Маледетто, — продолжила Норинг. — Мортимер, я вижу твою руку, — сказала она, указывая на Бьянку. — Что ты хочешь спросить?
— А что будет на экзамене?
Норинг вздохнула и потерла нос.
— Никаких письменных экзаменов по моему предмету не предусмотрено. Экзамен будет заключаться в выполнении физических упражнений.
— Спасибо, мэм, — кивнула Бьянка.
— Итак, вы видели, как легко это делается, и я хочу, чтобы попробовали все.
Келли тоже хотела занять свое место в строю, но тренер Норинг поймала ее за руку.
— Тебе не надо, Монтур.
— Но вы же сказали…
— Я сказала то, что сказала. Подвинься. Ты еще даже в волка не можешь толком превратиться. Какой тебе прыжок со скалы высотой в сотню футов? Ты и по стене-то ползать не умеешь.
Келли отошла в сторону. В душе она радовалась, что не полетит, но то, что она отстранена от всех, немного напрягало.
— Но я хорошо прыгаю!
— Прекрасно, — кивнула тренер Норинг. — Но прыгать и летать — разные вещи.
— А что же мне делать, если вы не позволяете мне летать?
— Бегать.
— Но…
— Не спорь со мной, Монтур, — резко сказала Норинг. — Если я приказала тебе бегать, то ты должна ответить — да, мэм, спросить, сколько тебе этим заниматься, а затем незамедлительно выполнять приказ. Понятно?
— Понятно. Сколько мне этим заниматься?
— Пока я не велю остановиться. А теперь извини. Пойду, займусь классом.
Норинг взмахнула крылом и направилась к другим ученикам. Келли тяжело вздохнула и пошла вниз.
— Монтур! — крикнула тренер Норинг, ее голос эхом разнесся по гроту.
Келли все еще бегала. Она упражнялась так долго, что потеряла счет времени. Норинг все еще была с крыльями и висела на ближайшем сталактите.
— Тренер! — Келли уже задыхалась, пот катился градом. — Мне уже можно остановиться?
— Ой, прости, детка! Честно говоря, я совсем про тебя забыла. Остальных девушек я уже отправила под душ. Если ты поспешишь, то успеешь что-нибудь перекусить перед следующим уроком.
— Вот спасибо, тренер Норинг, — проворчала Келли, отправляясь в раздевалку. После такой нагрузки она чувствовала себя совершенно измученной.
По дороге к раздевалке Келли заметила, что в кармане у нее все еще лежат красные ленты Бетт Маледетто. Конечно, рано или поздно Бетт вспомнит о них, и тогда у Келли будет возможность поговорить с ней без Лилит и ее подхалимов.