Вампиры в России. Все, что нужно знать о них !
Шрифт:
Любопытно проследить, как трансформировался образ вампира в культуре разных народов. Каким образом страшное, уродливое чудище, кровопийца-вурдалак, к XXI веку превратился в лощеного красавца, разбивателя сердец, объект не ненависти и страха, а скорее симпатии, восхищения и жалости?
XVIII век
В качестве культурного героя вампир появляется в эпоху романтизма. Романтиков начинает пленять то, что стоит на грани прекрасного и отвратительного. Триада «истины, добра и красоты», обязательная для эпохи Просвещения, уходит в прошлое. Интересно, что вампир появляется сначала в поэзии и лишь затем - в прозе.
Одним из первых художественных произведений о вампирах было стихотворение Г. А. Оссенфельдера «Вампир» (1748). У этого стихотворения -
Жуковского: строчку из этой баллады - «Denn die Todten reiten schnell» («Гладка дорога мертвецам», букв. «Мертвецы скачут быстро») цитирует Брэм Стокер в «Дракуле». Речь в балладе, напомним, идет о девушке, не дождавшейся возлюбленного с войны; ночью он является ей и похищает -якобы на свадебный пир, но на самом деле на кладбище. Крови никто не пьет, но неотразимо притягательный покойник налицо.
В 1783 году появляется «арабская сказка» Уильяма Бекфорда «Ватек», в которой есть и ожившие мертвецы, и вампиры-гули, пожиратели трупов.
Нельзя не упомянуть и «Коринфскую невесту» Гете (1797), написанную под влиянием уже знакомого нам античного сюжета о прекрасной Филинии -это история о молодой женщине, вернувшейся из мира мертвых, чтобы отыскать своего суженого. У Гете речь идет, однако, о девушке, которую родители насильно отдали в монастырь, где она и умерла от тоски по любимому. Гете был одной из самых значительных фигур в литературном мире того времени, и его внимание к подобной тематике, разумеется, придало ей весомости в глазах и собратьев по перу, и читающей публики.
Первое упоминание вампиров в английской литературе - «восточная» поэма Роберта Саути «Талаба Уничтожитель» (1797), в котором главный персонаж - покойный возлюбленный Талабы по имени Онейза превращается в вампира, хотя это скорее побочный сюжет.
На становление образа вампира в литературе XIX века повлияла и поэма С. Т. Кольриджа «Кристабель», написанная в 1797-1801 годах, но опубликованная лишь в 1816 году. Юная невинная Кристабель встречает в лесу прекрасную даму по имени Джеральдина, приводит ее к себе в замок, а та - змея-оборотень - обольщает и ее, и ее отца. Собственно о питье крови в поэме ничего не говорится, более того, она не о вампире и даже не об ожившем покойнике, а скорее о колдунье-оборотне. Видное место в вампирской традиции она занимает потому, что на ее основе почти столетие спустя, в 1872 году, была написана знаменитая «Кармилла» Дж. Ш. Ле Фаню - откровенно вампирская история, необычайно популярная и многократно экранизированная.
XIX век
XIX век - эпоха бурного расцвета вампирской литературы. Главный «вампир» в европейской литературе XIX века - это, конечно, лорд Байрон. В эпической поэме «Гяур» (1813) он пишет о вампирах как о существах, обреченных сосать кровь и отнимать жизнь у своих ближних:
И, как чудовищный вампир,
Под кровлю приходить родную —
И будешь пить ты кровь живую
Своих же собственных детей.
(пер. С. Ильина)
В 1816 году на вилле Диодати у Женевского озера произошло событие, судьбоносное для литературной вампирской традиции. Байрон, Перси Биши Шелли, Мэри Шелли и личный врач Байрона Джон Уильям Полидори от нечего делать заключили пари - кто напишет самую страшную историю. У Шелли ничего интересного не получилось, Мэри Шелли создала прославленного «Франкенштейна», а Байрон сочинил серию разрозненных отрывков о таинственной судьбе некоего Огастеса Дарвелла. Джон Уильям Полидори на основании этих отрывков написал повесть «Вампир» (1819), главный герой которой лорд Ратвен поразительно напоминал лорда Байрона - и одновременно стал образцом для современного литературного вампира, умного, обаятельного и аристократичного. Эту повесть первоначально даже приписывали Байрону. Она имела бешеный успех, многократно переводилась на множество языков, в том числе и на русский - первый
Произведения о вампирах множатся, как грибы после дождя. В 1819 году вышла в свет поэма Джона Китса «Ламия», в 1820 году - сказка Э. Т. А. Гофмана «Аурелия» (речь в которой, строго говоря, идет не о вампирах, а о вурдалаках), а в 1823 году - рассказ «Не будите мертвого»: это был перевод не дошедшего до нас немецкого оригинала, выполненный Джоном Тиком.
«Не будите мертвого» - самая настоящая история о вампире: аристократ Вальтер полюбил прекрасную Брунгильду и женился на ней, но однажды проснулся и обнаружил, что обожаемая жена пьет его кровь. В Германии в XIX веке появилось еще два значительных романа о вампирах - «Вампир, или Мертвая невеста» Теодора Гильдербрандта (1828) и «Барон-вампир, зарисовка из прошлого» Эдвина Бауэра (1846).
В 1860 году в Англии был опубликован перевод еще одного не дошедшего до нас немецкого анонимного рассказа «Таинственный незнакомец». Герой рассказа Аззо Ван Клатка - аристократ, живший в Карпатах. Своей жертвой он избрал дочь соседа, австрийского помещика. Близкие заметили, что она начала слабеть, а на шее у нее появились ранки от укусов. Ван Клатка между тем молодел на глазах. В конце концов жертву заставили вбить в голову вампира гвоздь, чтобы уничтожить его.
Мы так подробно останавливаемся на этом рассказе, поскольку отдельные моменты «Таинственного незнакомца» прослеживаются в «Дракуле» Брэма Стокера. История начиналась с того, что рыцарь (как и Джонатан Харкер у Стокера) едет в незнакомые Карпатские горы. Он поражен живописным ландшафтом. Внезапно на него нападают волки, но его спасает «незнакомец», который поначалу кажется приветливым и добрым (как Дракула), но в конце концов оказывается вампиром - его находят в открытом гробу в разрушенной часовне в подвале замка. Один персонаж этой истории - Войслав - пожилой человек, много знающий о вампирах, - мог оказаться прототипом вампиролога Абрахама Ван Хельсинга.
Важной вехой в литературе о вампирах XIX века стал и роман «Варни-вампир» Джеймса Раймера (1847), настолько типичный образец вампирской истории с эротическим подтекстом, что современному читателю он покажется, пожалуй, смешной пародией. Кроме того, роман этот, как тогда было принято, выходил выпусками по главе в неделю - как только читательский интерес падал, выпуск сворачивали, - поэтому стройность сюжета оставляет желать лучшего. Тем не менее популярность «Варни -вампира» была так велика, что он выдержал 220 выпусков! Похожее тяготение к эротике очевидно и в уже упоминавшемся классическом романе Шеридана Ле Фаню «Кармилла» (1871), где изображена вампирша с лесбийскими наклонностями, которая соблазняет героиню Лауру и вытягивает из нее жизнь. История Ле Фаню начинается на юго-востоке Австрии, в Штирии. Место действия в центре Европы - типичная особенность историй о вампирах (следы вампирской паники 1720-30 годов).
Вообще в XIX веке вампир занимает прочную позицию в массовой литературе. Например, щедрую дань этой теме воздает ультрапопулярный писатель Поль Феваль, автор множества приключенческих романов, при его жизни читавшихся не меньше, чем произведения Дюма и Бальзака.
Вампирам посвящены как минимум три его творения: «Рыцарь теней» (1860), «Вампир» (1865) и «Город вампира» (1874).
Было создано и огромное количество мелких произведений на вампирские и околовампирские темы - в наши дни, когда интерес к вампирам необычайно силен, читателю не составит труда найти антологии подобных рассказов. Дань этой теме отдали даже именитые писатели - в их числе Г. Уэллс, написавший рассказ «Цветение странной орхидеи» (1894), и Мэри Элизабет Брэддон со своей небольшой повестью «Добрая леди Дакейн» (1896). О вампирах писали и Теофиль Готье («Клэронд», 1836), и Шарль Бодлер - он посвятил вампирам несколько стихотворений, в том числе «Вампир» и «Метаморфозы вампира», опубликованные в 1857 году. Александр Дюма, последний представитель поколения романтиков, завершил вампирическую тематику, помимо театральной версии «Вампира» Полидори, рассказом «История бледной женщины».