Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Ингредиент преломления! — Возмутился торговец. — Качество гарантируют люди! Люди…, — торговец заговорил шепотом. — Они из… Дарграда…

Услышав страх в его голосе, я даже немного поёжился. Дарград. О Дарграде рассказывала Мейса. Город-изгой, который отстранялся от других городов, но при этом имел на них влияние. Город, где в качестве рабов используют даже одарённых.

Положив трубку, я позвонил Острому Киму. Тот был чертовски рад меня слышать и завалил вопросами о происходящем в Стольном. Он беспокоился, что станет с городом Горняков, если Хан выйдет из берегов. Они

только-только разогнали производство и сейчас опасались, что всё скатится обратно.

— Хотел бы и я знать, чем всё это закончится, — ответил я. — Впрочем, скорее всего, развязка случится в ближайшие дни. Мы с Питоном как раз над этим работаем. Так что держи руку на пульсе.

— Понял.

— Звоню, чтобы попросить тебя об одной услуге. Нужно смотаться в Истов и прикупить там кое-что для меня. Сделаешь?

— Без проблем.

— Сейчас кину номер торговца. Деньги возьми у Нестерова. И… сохрани, пожалуйста, эту вещь. Она очень важна для меня.

— За сохранностью ты позвонил по адресу, парень. Как-никак я начальник охраны горы, а можно сказать и всего города Горняков.

— Спасибо. Надеюсь ещё свидимся.

— Бывай!

… … …

Стоя вместе с Варёным на смотровой площадке рядом с мобильным пультом управления, мы смотрели вниз. Внешне главный корпус фабрики, казалось, претерпел существенные изменения, хотя на деле это было не так. Все основные объекты технологических цепей остались на своих местах, не считая приплюснутой ёмкости для конечного продукта и разводки трубопроводов.

Переговариваясь шепотом, чтобы не потревожить Псов, диаровцы вылили на дно емкости последнюю бочку с реагентами. Три столитровые бочки заполнили дно емкости всего на пару миллиметров. Реагент послужит временной подушкой, предотвращающей сгущение.

Семь труб с разных частей цеха тянулись к главной ёмкости. Я стоял возле пульта и поочередно нажимал кнопки. По нажатию в разных смесителях открывались задвижки, которые выпускали маленькими дозами смесь, в которую мы в скором времени добавим бешенный коктейль.

— Пока все задвижки работают исправно, — сказал я Варёному и потянулся к следующей кнопке.

— Стоп!

Полагаю, Варёному пришлось задействовать материю, чтобы так быстро добраться к пульту и перехватить мою руку. Я опустил глаза и увидел, что случайно перескочил на следующий ряд кнопок.

— Ещё немного и ты слил бы в ёмкость фильтрующую смесь, которую я использую для приготовления винарса.

— Упс! — Я убрал руку и пообещал себе, что впредь буду внимательнее с пультом.

— Забавно, — Варёный почесал голову. — Фильтрующая смесь нивелирует активные частицы в токсичном винарсе. Если бы мы добавили её в наш бешенный коктейль… хм… полагаю получился бы компот с противоположным эффектом.

Я порыскал глазами по цеху в надежде найти ёмкость с фильтрующей жидкостью, чтобы понять, о чем говорит Варёный, но быстро запутался в плетениях трубопроводов.

— Да, действительно! — Варёный закончил размышления. — Добавив к нашему коктейлю фильтрующую смесь, мы превратили бы его в нейтральный состав. От такого твои солдатики наоборот ослабели бы. Он остудил бы их структуры, точно ледяная

вода, раскалённый металл.

— Хорошо, что ты держишь ухо востро, — улыбнулся я и ещё раз внимательно посмотрел на синюю кнопку в белом ободке, которую трогать не стоило.

Кто-то из людей Варёного постучал ключом по лестнице. Мы с Варёным посмотрели на него, и он показал нам знак «ок».

— Всё готово, — сказал Варёный. — Можно начинать.

— Поехали!

Больше всего я переживал за трубопроводы. Боялся, что их закупорит прежде, чем смесь доберётся к ёмкости. Как оказалось, переживать стоило не только из-за этого. Проблемы и волнения начались на самом первом этапе. Едва мы подали бешенный коктейль в раскрученные смесители, как они затрещали, а движок одного задымился и сдох.

Смесители походили на перегруженные стиральные машины. Сначала они вращались в привычном для себя ритме, а потом мы закинули в них пятидесятикилограммовое ядро, от которого машину зашатало так, что под ней потрескалась плитка.

В цехе всегда было шумно, но в тот миг казалось, что мы погружаемся в подводной лодке на запредельную глубину, от которой сжимаются стенки и хрустит металл. Весь цех стал дребезжать, будто наполненная шурупами консервная банка. Воздух заполнился запахом паленной проводки.

К счастью, шесть из семи смесителей выдержали нагрузку. По кивку Варёного, я открыл задвижки. Пара сотен глаз людей, которые собрались на всех уровнях цеха смотрели на выпускные трубы в ожидании чуда. Трубы пошатывались, изнутри доносился гудящий звон. Разбавленный бешенный коктейль попал внутрь, а вот выйдет ли?

— Пошло говно по трубам! — Крикнул Питон, показывая пальцем на крайнюю левую трубу. — Это то, что надо, Малой?!

Сначала из одной, а затем из трёх других труб в емкость потекла смесь. Сгущенка зеленого цвета стекала в ёмкость.

— Да, — я улыбнулся. — Это оно!

… … …

Ёмкость наполнялась четыре минуты. Поток ослабевал. К пятой минуте лишь из некоторых труб сочились ручейки, но и они вскоре остановились, закупорив себя в металле навсегда.

Облокотившись на борт ёмкости, я смотрел внутрь. Густая темно-зеленая шайба лежала на дне, а не её поверхности колыхалась водичка салатового цвета. Ещё с обзорной площадки я видел, что зелье получилось качественным, а вблизи убедился в этом на все сто процентов. Повернулся к сотрудникам Варёного, которые стояли возле меня плотной группой, и кивнул.

Не притрагиваясь к тягучему осадку, чтобы не поднять его на поверхность, один из работников поднёс к емкости шланг и принялся на малой мощности откачивать салатовое зелье. Смесь поступала в общий прозрачный контейнер, откуда другие сотрудники разливали её по литровым бутылкам.

— Мы получим примерно тысячу литров, — сказал я десятерым начальникам отделений, каждый из которых руководил десятью диаровцами. — Из-за малой концентрации, а также снижения эффекта… Хотя нафига вам это знать! Короче, чтобы получить прибавку нужно выпить литровую бутылку. Длительность действия около часа, а значит на каждого бойца у нас будет около пяти часов повышенной боевой эффективности. Это понятно?

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Лекарь

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Лекарь

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2

Шайтан Иван 3

Тен Эдуард
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Шайтан Иван 3

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Сын Тишайшего 4

Яманов Александр
4. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сын Тишайшего 4

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11