Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Варвара и драконий хвост
Шрифт:

Всё ясно. И козы у них – дракозы, и куры – дракуры!

Я впала в такой ступор, что о своей козе позабыла. Никто на меня не нападал. Наверное, она обиделась, что я увлеклась чем-то поинтереснее. Что-то дернуло меня за подол, я медленно повернула голову: абсолютно счастливая зверюга жевала моё платье.

– Еще у нас есть кролики, – добил меня секретарь. – Но их мы тут, в посольстве, не держим. Очень уж прыгучие получились

Вот и хорошо. Дракролей я бы уже не выдержала. Я снова посмотрела на козу, она продолжала жевать платье, заинтересованно присматриваясь к оттянутому

амулетом карману.

– Отдай, пожалуйста, – вежливо попросила я животное и потянула ткань на себя.

– Бе-е-е-е! – обиженно всхлипнула моя дракоза, но подол выплюнула. И тут произошло чудо: ее бронированная шкура странно передернулась, из-под чешуи показалась тонкая белая шерсть, а чешуйки исчезали на глазах. Да и клыки в пасти стали явно меньше!

Через несколько мгновений об опасном плотоядном чудовище напоминала только поредевшая корона мелких рожек и хвост с кисточкой, как у льва.

– Поздравляю, нерита Барбара! – секретарь расплылся в счастливой улыбке. – Для первого знакомства достаточно. Вы удивительно быстро вызвали симпатию у наших подопечных. Имели когда-то дело с козами?

– У меня… – я замялась, прикидывая, сойдет ли кормление коз морковью в мини-зоопарке в окрестностях Петербурга за "дело".

– Да-да, амнезия, – кивнул сам себе лэр Силентарь. – Я знаком с вашей историей, вы получаете пособие из казны нашего королевства. А раз вас нашли поблизости от погибшего под лавиной человеческого поселения, логично предположить, что вы были знакомы с сельским хозяйством. Что ж, рад сообщить, вы приняты, нерита. Козопас нам нужен срочно. Мы немедленно отправим посыльного за вашими вещами, и сразу, как их привезут, вам предстоит переезд.

Светловолосый Даур лениво захлопал. Труфи скрипнула зубами. Она стояла у ограды, руками впившись в амулет в вырезе своего платья. В лице её не было ни одной кровинки. А за ней, выставив вперед рога и не давая сделать ни шагу, следил … ну, раз у меня девочка, видимо, дракозел.

Я не успела удивиться драконьей памяти, это же надо помнить поименно всех, получающих пособие из драконьей казны! Не успела я и подумать о вещах, вернее их отсутствии. Вряд ли дракозы оценят старый линялый полушубок из козьего меха, а забраться в тайник Изольды и забрать без неё цепочку днем, не представляется возможным. Насладиться триумфом без Рудольфовны тоже никак не получалось, слишком я за неё переживала. Но даже если бы ворона была со мной, карма нас настигла.

Изольда стибрила у дракона подвеску, а мою победу теперь пыталась украсть аристократка с дурацким именем Труфи.

– Поздравляю, – задрав подбородок, громко сказала девушка. – И спасибо драконам за урок. Справедливости нет даже у них...

– О чем вы? – мягко улыбнулся секретарь, а я напряженно застыла, обострившейся интуицией предчувствуя какую-то гадость. Даже козу, вновь пристраивающуюся к моему платью отгонять не стала.

– У победительницы отбора – драконий артефакт. Кольцо, – кивнула Труфи в мою сторону.

– Верно, – не стал спорить лэр Силентар. – Но позвольте поинтересоваться, светлейшая нерита, откуда у вас такие познания?

– Лучший друг моего возлюбленного –

дракон, – пояснила девушка.

– И как ваш возлюбленный отнесется к вашему желанию переехать в драконьи горы? – удивился секретарь.

– Мы расстались… – прошептала она с такой грустью, что даже козел отступил на один шаг. Потом еще на один, и замер, кося зеленовато-черным глазом.

– Каждый час в светлом королевстве убивает меня. Я не могу больше здесь находиться, мне больно ходить по тем же улицам, где ходит он. Единственное чего я хочу, это навсегда забыть прошлое, начав жизнь с чистого листа, – с каждым словом тише и тише говорила девушка.

Она говорила искренне. Тут и драконом быть не надо, чтобы это понять. Бедная, что она пережила? И как же мне быть? Что если ей, и правда, нужнее в горы?

И я так хочу домой...

 – Но разве могу я соперничать с той, кто носит кольцо с рубином Даэрта? – с горечью спросила Труфи. – Это ведь он, редчайший камень, и, если мне не изменяет память, носить его имеют право лишь драконы королевской крови.

– Не только, – вступил в разговор светловолосый Даур. – Еще их фаворитки.

Фаворитки, значит. Так и думала, что колечко с сюрпризом. И небось еще со шпионским магическим жучком, чтобы дама драконьего сердца не наставила королевскому любовнику дополнительных рогов. Я зачем-то спрятала за спину руку с кольцом. Ну и метлой – свой супер-пупер рубин покусанный напялил мне на правую руку.

У меня зачесался палец, словно на нем был не кусочек золота, а целый муравейник. Понятное дело, что никаких видов мессир Артур на меня не имеет, вернее, может, и имеет, но совсем не романтические. Любовница принца – козопас, это даже в дурном сне не приснится. Я вдруг вспомнила лицо черноволосого дракона и то, как он склонился надо мной в нашу первую встречу. Фантазия, ну точно от стресса, дорисовала эту картинку: вот он наклоняется еще ближе, и теплые губы его легко касаются моих.

У меня загорелись уши, потом щеки, а потом шея, и даже вырез в платье наверняка сейчас был пунцовым.

Позорище-то какое! Фаворитка недоделанная!

– Его высочество дал мне это кольцо в качестве залога, – звонко заявила я и пояснила: – чтобы я не переживала за самую дорогую для меня вещь, которая сейчас временно находится у мессира Артура.

Изольда, прости, что назвала тебя вещью! – мысленно обратилась я к любимой подруге и гордо расправила плечи.

Все тут прекрасно понимают, что фаворитка из меня как из Труфи козопас. Даже козы, и те понимают. Я окончательно успокоилась и прямо встретила злой взгляд соперницы.

– Это какую же? – не сдержала сарказма благородная нерита. Ведьма она, а не светлая аристократка!

– Моя… – я запнулась. Про ворону говорить нельзя, а то вспомнят слова пастухов, что ворона объявление поклевала. И врать нельзя тоже... – моя ручная птичка, – кивнула я сама себе.

– Птичка? – изумился блондин.

– Бред! – по-простецки фыркнула Труфи.

Зря. Козел, умиротворенный нашими разговорами, только начал терять к ней интерес, снял её с прицела своих внушительных рогов, а теперь снова напрягся.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX