Вавилон-5 (Новелизация)
Шрифт:
Л и т а: Я просто беспокоюсь о Коше. После всего, что нам пришлось
пережить, мне не хочется сейчас потерять то, что осталось от него,
и...
К о ш: Что ты скрываешь?
Л и т а: Ничего.
К о ш: Открой мне свои мысли!
Л и т а: У нас нет времени на это...
К о ш: Открой!
Зрачок скафандра расширяется, но уже поздно...
Ш е р и д а н (появляясь из укрытия): Лита, беги!
Лита бросается к Шеридану, едва избежав электрических разрядов, обрушившихся на ворлонца из специально установленных
Через несколько мгновений скафандр Коша не выдерживает - его верхняя часть взрывается. Из отверстия изливается ослепительное сияние и появляется сам ворлонец. На этот раз он предстает в виде гигантского светящегося существа с щупальцами. Он поднимается в воздух и носится по отсеку, нападая на всех вокруг.
Рубка
В Доках - ад кромешный. Корабль ворлонца пытается освободиться от удерживающих его креплений. Иванова приказывает убрать их, чтобы корабль не уничтожил весь отсек.
Большой отсек
Сотрудник службы безопасности рядом с Деленн ранен. Она пытается оттащить его в безопасное место. Но Кош замечает ее. Деленн замирает. Шеридан видит это, кричит ей и бросается на помощь. Ворлонец обрушивает на капитана поток света.
Доки
Корабль Коша покидает станцию.
Большой отсек
Лориен появляется позади Деленн.
Л о р и е н: Пора!
Шеридан поворачивается к ворлонцу лицом. Неожиданно из него возникает еще одно золотистое светящееся существо с щупальцами - первый Кош. Он начинает сражаться с вторым Кошем. Это потрясающее зрелище.
Д е л е н н (потрясена): Это Кош. Кош был внутри него?
Л о р и е н: Да. Остаток Коша. Немного от него самого, немного от
меня.
Прежний и новый Кош поднимаются вверх и исчезают, просочившись сквозь перекрытие отсека.
Сияние от прежнего и нового Кошей проникает через конструкции Вавилона 5, ворлонцы оказываются в космосе и направляются к кораблю, не переставая сражаться. Как только они достигают его, корабль взрывается.
Большой отсек
Шеридан лежит на полу, такое впечатление, что он мертв.
Д е л е н н: Джон! Она подбегает к нему.
Л о р и е н: Нет, подожди. Его жизненные силы должны быть
восстановлены.
Лориен кладет руку на спину Шеридану. Она начинает светиться. Деленн поражена.
Д е л е н н: Именно так вы спасли его на За'ха'думе?
Л о р и е н: Я отдал ему часть себя, чтобы восстановить его. На
какое-то время.
Д е л е н н: На сколько?
Л о р и е н: Достаточно долго.
Шеридан шевелится. Деленн обнимает его и прижимает его голову к себе.
Прима Центавра, тронная зала
Лондо ожидает императора. Входит Картажье. Лондо говорит ему, что обожествление императора является настолько знаменательным событием, что другие должны увидеть его величие.
Лондо утверждает, что если суд над Г'Каром и его казнь будут проведены не на Приме Центавра, а на Нарне, то целая планета сможет увидеть величие Картажье. Моллари убеждает императора, что если тот поступит именно так, его имя будут помнить очень долго даже после падения Примы Центавра. Хотя Картажье и беспокоит варварство нарнов, Лондо заявляет, что богу не следует бояться. Картажье соглашается с планом Лондо. Моллари сообщает императору, что он сам полетит с ним, чтобы лично покончить с Г'Каром.
Действие четвертое
Вавилон 5
Огромный флот окружает Вавилон 5. В командной рубке Гарибальди и Иванова говорят о небывалом количестве кораблей. А корабли все прибывают. Это самый гигантский флот в истории. Гарибальди спрашивает, что будет, если они победят, ведь возвращаться им после этого все равно некуда. А если проиграют, это будет конец.
И в а н о в а: Боже, а я считала, что провоцирую депрессию у людей!
Иванова выходит из рубки, оставляя Гарибальди в раздумьях.
Комната Шеридана
Лориен и Шеридан сидят в комнате Шеридана, входит Деленн. Лориен рассказывает ей, что Шеридан погиб на За'ха'думе. Он сделал все, что мог. Однако он способен лишь продлить жизнь, но не создать ее. Франклин провел полное сканирование, которое подтвердило, что в нервной системе Шеридана содержится биохимическая энергия, которая поддерживает его.
Л о р и е н: Я сделал все, что мог. Я отдал ему порцию жизни, но лишь
только порцию.
Д е л е н н: Но на сколько ее хватит?
Л о р и е н: По человеческим меркам, исключая болезни и травмы,
двадцать лет, быть может. Но не больше.
Д е л е н н: Двадцать лет?!
Ш е р и д а н: Тогда мне уже исполнится шестьдесят. Это порядочно,
Деленн.
Д е л е н н: Ты говорил мне, что люди живут до ста лет и даже дольше.
Ты не можешь...
Л о р и е н: Двадцать лет, не больше. А потом, однажды, он просто...
остановится.
Деленн выглядит совершенно убитой.
Ш е р и д а н (Лориену): Вы не могли бы нас оставить на недолго?
Лориен кивает и уходит. Шеридан дотрагивается до руки Деленн.
Ш е р и д а н: Не переживай, Деленн. Я понимал, на что иду, я знал,
что если полечу на За'ха'дум, мне придется заплатить за это. Видимо,
за все приходится платить. Но я смирился с этим.
Д е л е н н: Но я не смирилась. Я сказала тебе, что боялась, что
получу тебя назад лишь для того, чтобы вновь потерять, и вот...
Двадцать лет...
Шеридан берет ее за обе руки и притягивает к себе.