Вдовий клуб
Шрифт:
Магдалина зажала нос и проглотила бренди.
– Это я во всем виновата. Если бы я не приехала сюда, не сделалась обузой, то ничего бы этого не произошло. Я должна признаться тебе, Жизель, и исповедоваться отцу Падински… у меня нет собственных драгоценностей, кроме обручального кольца, поэтому я взяла… украла твое кольцо с бриллиантом. Конечно, ты меня не поймешь…
Я вскочила и гневно воззрилась на нее.
– Прекратите городить чепуху! Вы отдали кольцо в уплату за жизнь Папули! По крайней мере, вы так думали. Хватит болтать о пустяках, давайте обсудим, как уберечь Бена от этих исчадий ада!
Магдалина
– Дорогая Магдалина, – я могу вас так называть? – надеюсь, вы не подумаете, что «Цветы-Детективы» преуменьшают ваши личные горести, но даже похищение не столь тягостно, как убийство…
– Только очень эгоистичная мать предпочтет собственную безопасность безопасности своего сына. Я уверена, Жизель не нарочно выставила меня перед вами в таком свете. – Мамуля снова была в форме.
Примула и Гиацинта восхищенно кивали.
Отчаяние вновь навалилось на меня. Я встала, задернула занавески, отгораживаясь от надвигающихся сумерек, и заметила, что с книжной полки свисает кончик хвоста. Схватив Тобиаса на руки, я зарылась лицом в его пушистый мех и пробормотала:
– Мне совершенно ясно, что надо сделать, чтобы разоблачить Основателя… Я готова, но как обезопасить Бена? Вдовы не отступятся, пока не добьются своего. Беднягу Вернона Шиззи прикончили с третьей попытки.
Мамуля заерзала на стуле.
– Жизель, я никогда не лезу в чужие дела, но если ты настаиваешь… Почему бы не позвонить одной из этих порочных женщин и не сказать, что ты передумала и пусть не обижаются. Скажи, что Бен – сердце разрывается, как вспомню, какие гадости про него говорят! – изменил привычки, бросил Фредерика, и ты решила оставить его в живых.
Примула покачала серебристыми кудряшками.
– Сильно сомневаюсь, что Элли позволят отступить. Слишком большой риск для клуба. – Она повернулась ко мне. – Лучше всего спрятать Бена, пока все не утрясется.
Жаль, Гиацинта, что мы не дома! Тайник священника [13] – то, что надо в таких случаях.
Глаза Абигайль безмятежно улыбались мне с портрета.
– Тайник священника ничуть не лучше подземелья! Сестры с завистью выслушали мой рассказ о тайнике Мерлин-корта.
– Надо немедленно исследовать темницу! – Гиацинта с воодушевлением вонзила перо в тетрадную страницу. – Но прежде, Элли, давайте выясним, правильно ли мы поняли ваш план.
Магдалина уронила голову на руки.
13
Тайник священника – тайная келья в замке местного сеньора, куда во времена преследования католиков прятали священника при нападении на замок протестантов.
– Для моего мальчика подземелье сродни чистилищу! V него же клаустрофобия…
Что я могла ей ответить? Горло мое сжалось. Пытаясь спасти жизнь Бена, я рисковала потерять его любовь. Простит ли он мне когда-нибудь такие страдания? Если бы я только могла поговорить с ним, все объяснить… но время для разговоров было безвозвратно упущено.
– Мой план сводится к тому, на что вы, Гиацинта и Примула, все время надеялись. Анна
Примула сочувственно кивала.
– Если бы Бентли не был таким очаровательным, вы с викарием составили бы замечательную пару.
– Вообще-то Роуленд совершенно не в моем вкусе (с горечью я припоминала миг своей мысленной измены), но… Да, я позвоню миссис Джоппинс – Анна намекала, что она и есть Президент клуба, – и скажу, что Бен меня покинул. И попрошу узнать, нельзя ли убрать с моего пути Ванессу, потому что из нее никогда не выйдет хорошая жена, а из меня – пожалуйста!
– Просто замечательно! – Примула удовлетворенно откинулась в кресле. – Это повлечет за собой немедленную расправу, как с миссис Делакорт.
Гиацинта захлопнула свой зеленый гроссбух.
– Викарий в отпуске, но его не обязательно ставить в известность. Как я понимаю, Ванесса вне опасности, однако из вежливости следует ее предупредить. Почему бы ей не отправиться в путешествие за границу? – Гиацинта взглянула на меня.
– За мой счет, естественно.
– Что касается местопребывания Бена, «Цветы-Детективы» могут пустить вполне правдоподобный слушок. В ходе нашего расследования мы обнаружили кое-какие неприятные, но интересные сведения, касающиеся мистера Сидни Фаулера. – Губы Гиацинты изогнулись в самодовольной улыбке. – Он многоженец.
Магдалина вздрогнула:
– Это убьет его мать! И… сколько же у него жен?
– Не сосчитать! – вздохнула Примула. – Ради справедливости замечу: мистер Фаулер приехал в эту глушь, чтобы начать новую жизнь и превозмочь свои животные инстинкты. Но Бентли, – Примула подняла палец, – не подозревая ни о чем, пригласил его быть шафером на вашей свадьбе, Элли. При виде флердоранжа и свадебного торта старые наклонности взяли верх. Мистер Фаулер возжаждал снова оказаться в роли жениха и поместил объявление в «Оратор дейли». Наверное, никто из клиенток ему не приглянулся, или он решил не смешивать бизнес с развлечением.
Это было очень интересно, но в любую минуту могли появиться Папуля с Беном. Чтобы скорее перейти к делу, я быстро вставила:
– Сид рассказал, что дал объявление в газету и на него откликнулась родственная душа.
– Совершенно верно! – Черные глазки Гиацинты весело блеснули. – Жена номер один, Ангелика Евангелина Брэд.
– Да быть того не может! – хором воскликнули мы с Мамулей.
– Тем не менее, – Примула поправила кудряшки, – Просто дело случая. Бентли послал мисс Брэд несколько номеров «Оратор дейли», и в одном было объявление мистера Фаулера. Мы поговорили с ней, и она поведала, что объявление притянуло ее, как невидимой ниточкой. Однако, будучи женщиной светской и опытной, она предприняла некоторые предосторожности. Мисс Брэд настояла, чтобы они пользовались псевдонимами и писали друг другу «до востребования». Страх разочароваться удерживал ее от встречи, но кулинарная лекция оказалась очень кстати. Они с мистером Фаулером договорились, что явятся в церковный клуб с красной розой в петлице… – Примула жадно выхватила у Страша чашку с чаем.