Вечерний день
Шрифт:
Слушаю вас, майор Карданов.
Наверное, он нажал «громкую связь», потому что реплики его собеседника были слышны не хуже, а иногда даже лучше, чем его собственные.
Какой, тра-та-та, майор?
«Тра-та-та» вставлено для того, чтобы не оскорблять читателей репликами на исконном русском языке.
Телефон должен быть у капитана Севрюгина, - продолжил голос, - а ты, тра-та-та, кто такой?
Прохожие начали останавливаться, чтобы послушать интересную беседу, но бедный Сергей даже не смотрел по сторонам. Он не знал,
Что ты там шипишь, тра-та-та?
Владимир Павлович взял «сына» под локоть и увлек его в переулок, подальше от людских глаз и ушей. Он не знал, с кем разговаривает Сергей, и не понимал, знает ли тот сам, на кого нарвался. Но, похоже, майор Карданов знал:
Виноват, товарищ полковник, - громко сказал он, - получил этот мобильный телефон во временное пользование на время командировки в Москву от подполковника Тайгородова.
Как, говоришь, тебя зовут, тра-та-та?
– несколько менее агрессивно спросил голос из трубки.
Майор Карданов, Северодвинское управление внутренних дел, товарищ полковник.
Так ты же сегодня должен был уже уехать?
Завтра утром лечу самолетом, товарищ полковник.
И на какие шиши, тра-та-та?
– товарищ полковник был явно сильно недоволен.
– Доплачивать никто не будет.
Да я знаю, товарищ полковник, я сам.
Вот что, майор, - начальство сделало паузу, наверное, задумалось, - приезжай немедленно в управление, сдай трубу и катись к тра-та-та матери.
Есть, товарищ полковник, - четко ответил Сергей.
Он стоял, опустив трубку, из которой уже раздавались короткие гудки, и беспомощно глядел на Платонова.
Ты слышал?
Не сладкий у тебя хлеб, - Владимир Павлович покачал головой, - поедешь сразу или все-таки дела сделаем?
Может, ты пока к ребятам, там ничего сложного нет, - заискивающе спросил Сергей.
Хорошо, - кивнул Платонов и не без доли сарказма добавил: - Только одна загвоздка - я их в глаза не знаю.
А к бармену тебе одному нельзя, - сын покачал головой.
– Можешь нарваться на неприятности.
А с тобой, значит, мне будет легко и спокойно?
– заупрямился Платонов, хотя уже понимал, что Сергей прав.
Вот так он и оказался в «Трали-вали» в полном одиночестве. По дороге в киоске у метро Платонов купил бутылку минеральной воды, чтобы больше не попадать впросак, и теперь опять сидел на высоком барном стуле, потягивая свой напиток и рассматривая толпу.
Здесь было поприличней, чем в «Чир-ап» и уж никак не сравнимо с «Котельной». Музыка гремела, правда, так же громко и так же мельтешил свет, но было почти не душно и молодежи с совиными глазами встречалось мало.
Задача играющих была проста - найти братьев и распадалась на два возможных варианта. Можно было попытаться высмотреть двух похожих парней, одного постарше, другого помоложе, или найти кого-то местного - завсегдатая или работника -
Пока Платонов играл в первый вариант. Никто на танцплощадке на роль братьев не подходил. То есть пары пацанов попадались, и довольно часто, но или по возрасту, или по абсолютной непохожести были они все явно не братьями Скосыревыми.
Он решил допить воду и заняться опросом, когда, как говорится в известном фильме: «Кажется, пошел цвет».
Из дверей в дальнем конце зала появились двое парней: щупленькие, разница в возрасте - два-три года, большеглазые. Они о чем-то возбужденно говорили, во всяком случае, младший активно жестикулировал. Владимир Павлович поднялся и пошел им навстречу:
Это не вы, молодой человек, будете Руслан Скосырев?
– обратился он к старшему.
Платонову повезло, парни не остались в танцзале, а вышли в вестибюль и, когда он
догнал их, стояли у гардероба, то ли хотели забрать сигареты из куртки, то ли вообще собирались уходить.
А что?
Пока ничего. Так ты Руслан?
Ну, я.
А это, - Владимир Павлович повернулся к младшему, - это - Лев? Я правильно говорю?
Глаза у младшего горели, но непохоже было, чтобы он пил или наглотался какой- нибудь гадости, скорее в них читался неподдельный восторг. Старший тоже был возбужден.
А чего надо-то?
– нетерпеливо спросил он.
У вас, как сказал мой сын Сергей, он вчера к вам заезжал, имеется один предмет, который меня очень интересует.
Платонов в душе ругал за витиеватость, но никак не мог придумать, как подойти к основному вопросу.
Может, мы пойдем?
– вмешался Лева.
– Чего он пристал?
У тебя на шее должна висеть одна вещь, - решился Владимир Павлович, - я готов хорошо за нее.
Но ему не дали договорить. Руслан ухмыльнулся и махнул рукой.
Опоздал, дед, - радостно сказал он.
– Должна висеть, только больше не висит. Пошли, Левка.
Глава 33
Поиски дамы ничего не дали. Беда была не только в том, что оба брата были настоящими пофигистами, выражаясь их же языком, и ко всему относились соответственно, но и в том, что ни тот, ни другой женщину, которая только что в «чилауте» лишила Леву невинности в обмен на красивую штучку, висевшую у него на шее, не запомнили.
Показания расходились до смешного: Руслан считал, что ей было не больше двадцати двух, Лева - практически под тридцать. По словам младшего, она была красавица, старший недовольно кривился на эти же самые слова. Даже рост ее получался разным - у младшего она была выше и стройней, чем у старшего.
И если все эти расхождения легко объяснялись возрастом, ростом и иными обстоятельствами, то различные имена (Люба у Льва и Надя у Руслана) были совершенно необъяснимы. Возникало ощущение, что они видели и общались с разными девушками.
Месть бывшему. Замуж за босса
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
