Вечерня (сборник)
Шрифт:
Им можно было или владеть, или нет.
Когда Эйлин была в порядке, она владела им.
Но сейчас она не владела ничем. — Даже собой.
Эйлин Берк глубоко вздохнула и поднялась по низким широким ступеням к старому зданию штаб-квартиры, прошла через массивные бронзовые двери и стала думать, что сегодня она скажет Карин Левкович.
Карелла смог встретиться с Хэммондами лишь поздно вечером. Предварительно позвонив, он узнал у Мелиссы Хэммонд, что ее муж обычно приходит из офиса
Когда Карелла постучал в дверь, было почти десять.
Сегодняшний рабочий день у него начался без четверти восемь. Перед тем как выехать из участка, он позвонил женщине по имени Частити Керр, устраивавшей вечеринку в новогоднюю ночь, на которой были Холдинги. Они договорились о встрече завтра в десять утра. Если он уедет отсюда домой в одиннадцать, дома будет около полуночи. Перекусив с Тедди, пойдет спать, а завтра ему надо будет проснуться рано утром, чтобы успеть позавтракать с близнецами до того, как они в 7.30 сядут в школьный автобус. Потом в 8.00 он уедет в офис, взглянет на рапорты, которые не просматривал вчера, а потом пойдет на встречу с миссис Керр. Одни только мысли обо всем этом делали его более уставшим, чем на самом деле.
Хэммонды сидели еще за столом, накрытым к кофе. Мелисса Хэммонд была очень привлекательной беременной блондинкой с красивыми зеленоватыми глазами, очевидно, такими же, как у сестры, которая в анкете агентства "Купер-Андерсон" назвала их своей "лучшей чертой внешности". Она пригласила Кареллу выпить чашку кофе, сказав: "Я сама молола зерна". Он поблагодарил ее и уселся в кресло, предложенное мужем. Ричард Хэммонд — жена называла его Дик — был высоким черноволосым и темноглазым мужчиной, весьма интересным.
Карелла решил, что ему уже под сорок, а жена несколькими годами моложе. Очевидно, мистер Хэммонд сменил костюм, в котором работал, конечно, если его адвокатская контора не была заведением более нестандартным, чем те, в которых Карелла бывал раньше. Хэммонд служил в фирме "Лассер, Бендинг, Мерола и Росс". Сейчас он был в джинсах, теплой рубашке с эмблемой университета штата Вашингтон и домашних туфлях. Он предложил Карелле сигару, от которой тот вежливо отказался.
Мелисса налила кофе.
— Я рад, что вы согласились со мной встретиться, — начал Карелла.
— Мы рады помочь, насколько это возможно, — ответила Мелисса.
— Мы тут сидели и только что говорили об этом, — добавил ее муж.
— Совпадение, — подумала вслух Мелисса.
— Убийство этого ребенка.
— Ребенка Джойс, — уточнил Карелла.
— Но вы не можете
— Почему? — удивился Карелла.
Хэммонд взглянул на жену.
— Я не уверен, что понимаю вас, — сказал Карелла.
— Пока речь идет просто о ребенке. — Мелисса посмотрела на мужа.
— Понимаете, — начал тот, — мы впервые об этом слышим. Когда вы сегодня позвонили Мелиссе и сказали, что убийство Джойс может быть связано со смертью ее ребенка...
— Насколько я знаю, у Джойс никогда не было ребенка.
— Но у нее он был, — отрезал Карелла.
— Это всего лишь ваше предположение, — возразил Хэммонд.
Карелла посмотрел на них обоих.
— Ну что ж, — начал он. — Гораздо удобнее для всех нас будет, если мы примем это за факт.
— Мне кажется, у вас есть основания предполагать...
— Да, мистер Хэммонд, есть.
— ...что моя золовка родила...
— Да, сэр, девочку. В прошлом июле. В госпитале Святой Агнессы. Это здесь, в городе. И отдала для удочерения в агентство "Купер-Андерсон". Это тоже в городе.
— У вас есть документы, доказывающие...
— Да, копии документов.
— И вы точно знаете, что девочка, которая была убита... — Да, это ребенок вашей золовки. Удочеренная мистером и миссис Питер Холдинг. Да.
Хэммонд кивнул.
— Ну, что ж, — сказал он, вздохнув.
— Это определенно новость для нас, — сказала Мелисса.
— Вы не знали, что ваша сестра родила?
— Нет.
— А вы знали, что она была беременна?
— Нет.
— И даже не подозревали?
— Никогда.
— Как часто вы с ней встречались?
— О, не очень часто, — сказала Мелисса.
— Раз в несколько месяцев, что-то в этом роде, — пожал плечами ее муж.
— Несмотря на то, что жили в одном городе? — спросил Карелла.
— Мы не приезжали сюда с прошлого января, — сказал Хэммонд.
— К сожалению, мы никогда не были очень близки, — добавила Мелисса.
— Где и когда вы видели ее в последний раз?
— Там, в Сиэттле. Все время, пока мы были в Сиэттле. Последний раз я ее видела в тот вечер, когда она погибла. Мы вместе ходили в госпиталь.
— Я хотел спросить, до того.
— Мы летели туда вместе. Когда стало ясно, что мой отец может...
— Я хочу узнать не это... Ваша сестра родила в июле. Когда вы ее видели перед этим?
— О.
— Хорошо, сейчас мы попробуем вспомнить, когда это было, — сказал Хэммонд.
— Мы приехали сюда в январе прошлого года...
— Да, правильно...
— Незадолго до моего дня рождения, правильно? — сказала Мелисса.
— По-моему, да. Мы устроили вечеринку.
— Да.
— И когда это было? — спросил Карелла. — Двенадцатого февраля.
— Ноябрь, декабрь, январь, февраль. — Карелла загибал пальцы. — У нее должна была быть уже четырехмесячная беременность.