Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Мы сейчас зайдём в ваш номер, ты заберёшь вещи, и мы поедем к нам домой в Лас-Вегас, — сказала Дженесса.

* * *

Когда мы зашли в номер, мне снова стало плохо, меня опять не отпускали эти воспоминания. Собрав вещи, мы вышли из номера и направились в аэропорт.

Глава 4

Мы прилетели в Лас-Вегас. Я никогда не была в этом городе. Он был волшебный, и я не могла поверить в то, что теперь буду здесь жить.

Я вспомнила о Келли, достала телефон из кармана и увидела десять пропущенных от моей подруги. Я не хотела сейчас общения, и решила позвонить

позже.

Когда мы прилетели, Дженесса и Сьюзи решили провести экскурсию по городу. Они показали мне ближайшие торговые центры, мою новую школу и красивые достопримечательности.

Наступил вечер, и мы направились к дому. Мне было страшно знакомиться с новой семьёй, я не знала, как мы будем жить вместе.

* * *

— Вы живёте в лесу? — спросила я.

Мы подходили к лесу. Я увидела огромный белый дом.

— Мы живём вдали от людей и города, мне хочется жить в спокойствии. Сейчас всё поменялось, мир не такой, как раньше. Раньше люди были намного приветливее и добрее, но обстоятельства меняют их, а вместе с людьми меняется и мир, — сказала Дженесса.

— У вас такой огромный дом!

Дом был действительно большой, я такой видела только в фильмах: три этажа, огромные окна, шикарные клумбы, огромный бассейн. Когда я подходила к входной двери, меня охватил страх… Я боялась, как меня примет новая семья, как другие дети Дженессы отреагируют на мой приход.

* * *

Всю свою жизнь я мечтала о старшем брате. У меня была старшая сестра, но брат — это другое. Мне не хватало мужского внимания, из-за этого я привязывалась к любому человеку, который проявлял ко мне немного внимания.

Когда я была маленькая, родители весь день были на работе, а сестра в школе. Когда Линда возвращалась домой, то сразу же садилась за уроки, мама с папой заставляли её учить весь материал идеально: как только она запиналась при пересказе, то сразу же начинала заново. Так могло продолжаться до самого утра, даже в выходные ей не давали отдохнуть, и целыми днями она ходила с синяками под глазами.

Утром меня будили и отводили в садик, а вечером забирали. Придя домой, я закрывалась в своей комнате и играла. Я ненавидела вечера в своей семье, родители ругались с Линдой из-за школы, иногда это доходило до побоев. Меня никто не трогал, но мне было жалко свою сестру, я пыталась ей помочь, но не могла.

Линде исполнилось восемнадцать лет, и она уехала. Мы с ней созванивались по вечерам, иногда она не отвечала целую неделю, а иногда и месяц.

Когда у меня наступил подростковый период, я ужасно себя вела. Все вокруг были чем-то заняты, у меня было такое ощущение, что меня никто не замечает, я чувствовала себя лишней и ненужной. Мама часто на меня срывалась, я понимаю её, это всё из-за развода с папой.

* * *

— Проходи, — сказала Сьюзи, открывая дверь.

Внутри дом был ещё красивее, чем снаружи. Перешагнув порог, я увидела огромную кухню, которая располагалась слева от входной двери. Гарнитур был чисто белым, а ручки от ящиков золотыми. Посередине находился большой мраморный стол, наверное, именно здесь едят все члены семьи.

Справа от кухни — диван, а перед ним — большой плазменный телевизор. Ещё правее находилась огромная лестница, перила которой, покрыта золотом.

— Идём, я познакомлю тебя с моими братьями и сестрой, — сказала Сьюзи и повела меня дальше.

Мы шли по длинной лестнице.

Когда мы поднялись на второй этаж, Сьюзи открыла первую дверь, на которой висела табличка «DO NOT ENTER»

Зайдя туда, я увидела взрослого парня, который сидел на кровати и читал книгу.

— Это мой брат Нолан Ховард, — она указала мне на этого парня, у него были кудрявые тёмные волосы и татуировка по локоть.

— Это твоя подруга? — спросил он.

— Это Эмма Сандер, мы тебе говорили про неё и про её ситуацию, она теперь твоя сестра, и, надеюсь, ты её примешь, — ответила Сьюзи.

— Я никогда не приму в свою семью чужого человека! — кинув книгу в стенку, крикнул Нолан.

Меня напугала внезапная агрессия Нолана, я была готова ко всему, но не знала, что кто-то отреагирует именно так.

— Пойдём, не обращай на него внимание, — сказала Сьюзи, обняв меня за плечи.

Мы вышли и направились в соседнюю комнату.

— Стой! Может лучше не надо, — остановила я Сьюзи.

— Ты не думай, что мы все такие злые. У Нолана проблемы, и поэтому он так себя ведёт. На самом деле наша семья очень добрая и дружелюбная, а про него просто забудь.

Я доверилась ей, и мы вошли в комнату.

— Это мой ещё один брат, Дейл Ховард, — Сьюзи указала мне на худощавого темноволосого парня в очках, лет шестнадцати. Он казался младше своих лет.

— Привет, приятно познакомиться! — сказал парень, протянув мне руку.

— Мне тоже! — я пожала руку и заметила, что его кожа была очень холодной и бледной. Я подумала, что это могло быть из-за болезни, но по его настроению можно было понять, что он абсолютно здоровый человек.

Мы вышли из комнаты Дейла и направились в комнату напротив. Стены её были фиолетовые, на полу лежал розовый ковёр. Слева от окна находилась кровать, которая тоже была розовая.

— Привет, я Мюриель, можно просто Мюри, — передо мной стояла девочка с фиолетовыми короткими волосами, она была повыше меня, на вид ей лет пятнадцать.

— Привет, Мюри! — мы обнялись, и я заметила, что её кожа ещё холоднее, чем у Дейла, но она не была настолько бледной.

— Эмма, Дженесса звала тебя на ужин, — сказал Дейл, забежав в комнату.

Я вышла из комнаты Мюриель и направилась на кухню. Когда я спускалась по лестнице, мне показалось то, что это очень странная семья. Больше всего меня интересовало то, кем же работает Дженесса? Не каждая семья сможет позволить себе купить такой шикарный дом и обеспечивать четырёх взрослых подростков. Я приняла решение поговорить об этом с Дженессой за ужином.

На ужин мне приготовили, обжаренные на гриле стейки и рис с добавкой овощей. Я ещё никогда так не питалась дома.

Обычно мама не заморачивалась с едой и готовила то, что было в холодильнике. Мы даже могли питаться одним супом целый день.

Поделиться:
Популярные книги

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Целительница моей души

Чекменёва Оксана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.29
рейтинг книги
Целительница моей души

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7