Вечные сны о любви (сборник)
Шрифт:
Шелли улыбнулась.
— Каждый раз, когда вижу тебя вместе с моими дочерьми, задаю себе вопрос, почему у тебя нет парочки своих собственных детишек.
— Да. Это то, что нужно мне в жизни.
— Ты их так балуешь. — Шелли положила факс на стол Энни и разумно сменила тему. — Вот описание того маленького дома, сразу за городом. Драммонды беспокоятся, что они завысили цену. Как думаешь, ты сможешь оценить его сегодня?
Энни кивнула.
— Вечером съезжу туда и посмотрю.
Повесив плащ, она села за свой
— Как прошли показы? — Шелли смотрела, как Энни развернула сэндвич и открыла крышку стаканчика с кофе, изучая экран компьютера.
— Не очень. — Энни с удовольствием сделала глоток. Это был первый за сегодняшний день перерыв на еду. Из-за назначенных встреч ей пришлось пропустить завтрак и обед. Теперь, похоже, придется пропустить и ужин тоже. — Я показала чете Фезерби шесть разных домов. Судя по реакции миссис Фезерби, от скуки до откровенного неприятия, я уверена, сделка пока не состоится.
— Это так похоже на Марго Фезерби. Ты просто зря потратила четыре часа.
Энни пожала плечами.
— Все нормально. Я привыкла к такому повороту событий в бизнесе. Но давай взглянем на наши дела с другой стороны, Шелли. В этом месяце я продала достаточно, чтобы оправдать аренду этого помещения и выплатить тебе зарплату.
— Да, но заработала ли ты достаточно для себя? Энни только улыбнулась.
— Пока нет. Но уже близко к этому.
Она просмотрела факс, потом повернулась и уставилась в окно на промозглый дождь, который стучал по окнам.
Это было трудное решение — переехать из Нью-Йорка в Транквилити. Она любила ритмы большого города, а ее работа в одной из ведущих фирм по недвижимости была трудной, но интересной. Ей удалось провести несколько выгодных сделок, опередив тем самым других риэлторов с громкими именами, которые вели ожесточенную борьбу за многомиллионные здания в самом центре Манхэттэна. Но переезда, каким бы болезненным он ни был, избежать было невозможно. Именно так должны поступать члены одной семьи.
Она выпила кофе и только после второго звонка взяла телефонную трубку.
— Агентство недвижимости Тайлер.
— Пригласите Анну Луизу Тайлер, пожалуйста. — Голос женщины на другом конце провода был отрывистым, без характерных для Новой Англии окончаний.
— Я Энни Тайлер. Слушаю вас.
— Мисс Тайлер? Мне сказали, вы родственница Сары Бринман Тайлер.
— Сара — моя мать. — Отвлекшись, Энни начала шарить в куче бумаг на столе в поисках ручки.
— Чудесно. Мы с Сарой были подругами еще в детстве, в Бар Харборе. Много лет тому назад вместе учились в консерватории. Может быть, вы слышали обо мне? Меня зовут Корделия Сайкс Каррингтон.
Энни чуть выпрямилась.
— Миссис Каррингтон. Конечно, я знаю вас. Мама часто говорила о вас.
— Она была моей хорошей подругой, но мы потеряли с ней связь, когда она переехала. Мне было так
— Я… с удовольствием, миссис Каррингтон.
— Прекрасно. Я распоряжусь, чтобы представитель моей юридической фирмы доставил комплект ключей в ваш офис уже сегодня, до закрытия.
— Ключи? Вас там не будет?
— Нет. Я уезжаю. Я провела здесь целую неделю, чтобы отобрать антиквариат и другие вещи, которые я хочу перевезти в свой дом в Палм Спрингс. Прошу вас обратить особое внимание на территорию, примыкающую к дому, мисс Тайлер. Желательно нанять какую-нибудь фирму, чтобы везде навести порядок.
— Я… позабочусь об этом.
— Вам предстоит также позаботиться и об уборке дома, прежде чем показывать его.
— Вы… хотите, чтобы я показывала дом? Вы хотите, чтобы я занималась продажей «Уайт Пайнс»? — Краем глаза Энни увидела, как Шелли подняла голову.
— Именно поэтому я и звоню вам, мисс Тайлер. С этим есть какая-то проблема?
— Нет, конечно. Но… должна предупредить вас, миссис Каррингтон. У меня очень маленькая фирма.
— Мои юристы заверили меня, что даже маленькие фирмы могут найти нужных клиентов через Интернет и журналы, специально предназначенные для продаж многомиллионных имений. Разве не так?
— Да, это так. Но вы должны знать, что у меня нет таких возможностей, как у более крупных фирм, которые имеют юридические службы и влиятельных торговых представителей с большими связями.
— У меня своя юридическая фирма, мисс Тайлер. Это фирма моего сына. И чтобы продать «Уайт Пайнс», не требуется ничего сверхъестественного. Я просто не хочу, чтобы этим занимался кто попало, вы понимаете меня. Это было трудное решение — продать имение, которое столько лет принадлежало нашей семье. Но ничего не поделаешь. — Последовала еще одна пауза. — Надеюсь, вы сможете заняться этим, не откладывая.
— Я могу подъехать после работы и провести там уик-энд, миссис Каррингтон. И если хотите, я позвоню вам и отчитаюсь в понедельник.
— Вот и чудесно. Спасибо. Буду ждать вашего звонка. Положив трубку, Энни еще долго смотрела на телефон.
Шелли, которая все это время сидела и слушала, поспешила к еестолу.
— Каррингтон? Из тех самых Сайкс Каррингтонов?
— Одна из них.
— Она продает «Уайт Пайнс»?
— Да. — На ее лице медленно появилась улыбка, которая делалась все шире. — И она хочет, чтобы я занималась продажей. Ты понимаешь, что это значит? Ты знаешь, какие будут мои комиссионные? Только что у меня появился шанс, который некоторые ждут всю жизнь.