Вечный день
Шрифт:
— …именно вы надеялись найти? — Уорик выжидающе смотрела на нее.
— Прошу прощения?
— Я говорю, доктор, мне интересно, чего именно вы ожидали.
— На Холодной стороне живут люди.
Это сказал Дэвид. Тут уж и Марк поднял взгляд, и внимание Уорик тоже переключилось — на мгновение рот ее скривился в отвращении. Единственным, кто никак не отреагировал на заявление Дэвида, был Блейк. Инспектор по-прежнему стоял возле двери, лишь переводя взгляд с одного на другого.
— Не несите чушь, мистер Гэмбл.
— Миллионы людей. Возможно,
— Это все выдумка, бессмысленная попытка навредить интересам нашей страны. Как и прежде, Британия — единственная спасшаяся страна.
Хоппер задумалась, действительно ли Уорик не знает о предмете своих поисков и просто выполняет приказ, либо же знает, но ей совершенно плевать.
— Неважно, во что вы там верите, — заговорила она, стараясь говорить спокойно. — Вы… Давенпорт лгал людям, когда утверждал, будто для другой стороны нет никакой надежды.
— Надежды не было и нет, — закивала Уорик. — Эти люди в бывшей Америке — просто несколько миллионов человек, которым не повезло оказаться в неправильном месте. Скоро они все умрут… если уже не умерли. И это только к лучшему.
Так она все-таки знает про них, поняла Элен.
— Я говорю не о прошлом. Я говорю о настоящем. Давенпорт ни за что не расскажет о выживших на Холодной стороне, потому что в таком случае его пропаганда утратит всякий смысл. И если американцы узнают, что их семьи всё еще живы, они взбунтуются. Сделка сорвется, и Давенпорт не получит ядерного оружия.
— Американцы знают? — обратился Дэвид к Уорик.
— О людях на Холодной стороне? Не больше десятка наших преданных сторонников. Да и те осознают, что для спасения своей зоны необходимо пойти на жертвы.
— А ядерное оружие? — перебила ее Хоппер, — Давенпорт собирается применить его против Холодной стороны?
Лицо Уорик чуть заметно дернулось, и Элен решила, что подобная перспектива пугает ее не меньше, чем их с Дэвидом. Но ответ прозвучал безапелляционно:
— Какое бы решение он ни принял, оно будет верным.
Дэвид схватился за голову:
— Господи, он и вправду собирается пойти на это! А раз американцы не знают о выживших, они сами же и позволят ему нанести ядерный удар!
— Значит, вам доставляет удовольствие убийство миллионов людей ради вашей собственной выгоды?
— Увы, да, доктор. В конце концов, именно так мы поступили со всем остальным миром.
На какое-то мгновение Хоппер охватила ненависть к этой циничной суке.
— Но почему Давенпорт оставил Торна в живых?
— Из дурацкого милосердия, — пожала плечами Уорик. — Я-то поступила бы по-другому. Впрочем, нам не было известно, предпринял он что-либо для обнародования документов или нет. Знай мы, что он просто спрятал эти дурацкие бумажки, всей этой нервотрепки удалось бы избежать.
— А что за история с Гетином?
— Ах да. Мы обратили внимание, как отчаянно вы стремились с ним встретиться. Теперь он заведует Управлением полетами
— Если только не станет известно, что у половины американцев все еще живы семьи. Семьи, которые их и ваше правительства бросили умирать.
Уорик вздохнула.
— Что ж, доктор, раз уж вы настаиваете на распространении подобного гнусного измышления, нам ничто не мешает пристрелить вас прямо на месте. Не согласны?
Хоппер отважилась на последнюю ложь:
— Об этом знают еще кое-какие люди. И если до завтра от нас не поступит вестей, они начнут транслировать отчет по радио.
Уорик задумчиво склонила голову набок.
— Очень сомневаюсь. Зачем вы поехали сюда, если у вас уже имеется доказательство? Пожалуй, придется рискнуть. Блейк!
Инспектор вышел вперед, сунув руку в карман.
— Подождите, — впервые за все время подал голос Марк.
Блейк остановился посреди комнаты и взглянул на Уорик.
— Рут, вы ведь сказали, в этом… Вы сказали, до этого не дойдет.
— Я понимаю, мистер Хоппер, что слабакам не всегда приятно лицезреть последствия своих поступков, но у нас мало времени. Дональд, будьте так добры, выведите мистера Гэмбла в сад.
Блейк подошел к Дэвиду, и тут Хоппер словно бы со стороны услышала собственный голос:
— Нет. В этом нет необходимости.
— И почему же?
— Я отдам вам то, что спрятал Торн. Доказательство. Вы получите его. Если не причините ему вреда.
Время словно замедлилось. Во влажном воздухе лениво парили пылинки. Выжженное на обоях неизменным положением солнца белое пятно в грязно-желтой окантовке вдруг стало поразительно ярким. Сквозь шум дождя доносилось беззаботное чириканье пташек за окном.
Наконец Уорик соизволила ответить:
— Что ж, так намного лучше. Ведите.
Хоппер в течение затянувшейся паузы обдумывала варианты. Можно, конечно, попытаться убежать: схватить отчет и выскочить из дома. Вот только Дэвид-то останется в комнате, а ее саму наверняка застрелят. Вариант завладеть оружием Блейка не годился совсем: инспектор — профессиональный убийца, к тому же про Уорик не стоит забывать. Тогда изорвать бумаги, сколько успеет, и заявить, будто существуют другие копии: ей не поверят, их убьют, и документы все равно окажутся в руках спецслужбы. Прямо сейчас передумать, пускай солдаты продолжают обыскивать дом? Но рано или поздно они найдут пачку документов и сожгут, а их опять же расстреляют.