Ведьма для вождя
Шрифт:
— Просто повезло, — я пожала плечами, проявив недюжинное самообладание, чтобы не орать и не лезть на стену.
Добавлять, что его хроганы тупоголовые дебилы, а наше везение не продлилось долго, не стала. Что-то мне подсказывало, не стоит злить этого властителя всея Хортана.
Осмотрев украдкой «защитничка», я не на миг не усомнилась в теории, что в главарях у хроганов ходят только самые здоровенные и злые особи. Те, кто способны пополам рвать руками других.
Когда дверь за ним закрылась, и я осталась одна в совершенно пустой камере без удобств, нервы не выдержали.
— Поднимите ей голову и покажите мне слейв, — скомандовал сеал Херосс, которого я узнала по голосу раньше, чем открыла глаза.
Вопреки нашим с Илсой домыслам, ходил это неуважаемый мужчинка на двух ногах и не обладал ни змеиным хвостом, ни паучьими лапами. Разве что душонка у инопланетяшки была тараканья, что я ему и высказала, совершенно не стесняясь в выражениях. Проигнорировав мое возмущение и вообще сделав вид, словно я ничего не сказала, Херосс вынес вердикт:
— Она подходит.
— Для чего подхожу? — выкрикнула я, когда люди в черных скафандрах с непроницаемыми забралами шлемов подхватили и потащили меня из камеры. — Твою мать, Херосс! Для чего я подхожу?
Принц остановился и обернулся. Посмотрел на меня недоуменно.
— Какой идиот додумался потратить на нее симбионта-переводчика?!
— Этот идиот — я, — радостно осклабился Кан Кунт, выглянув из соседней камеры. Когда принц пугливо шарахнулся в сторону, он только шире улыбнулся и предупредил: — Обращайся с этой ведьмой аккуратнее, Херосс. Она мне еще нужна.
А дальше начался кошмар.
Глава 11
Меня и других ведьм, среди которых не было ни одной из тех, с кем мы сюда летели, приволокли в огромный зал с большим экраном, на котором отображалась незнакомая мне планета. Там же располагалось множество ложементов, в которых были люди. Картинка соответствовала вложенной в мою голову бесконечными сериалами, которые я любила смотреть по вечерам.
Ясно было только одно — теперь мы на большом корабле и в еще большей заднице.
Одни девушки, что пришли со мной, как и я, не знали, что с нами будет. Они так же растерянно озирались по сторонам. Другие плакали, и пытались упираться. эти точно что-то знали, но все попытки общения с ними жестоко пресекались людьми в форме и шлемах с глухими забралами.
Нас подвели к странной установке в задней части зала. Здесь были расположены ложементы, установленные в круг. В центре этого круга располагался метровый постамент, соединенный с ложементами толстенными кишками кабеля. Когда первую из девушек потащили к ложементу, она зарыдала в голос и принялась упираться. Я наблюдала широко открытыми глазами, как она дерется не на жизнь, а насмерть. Орет, срывая горло. Лупит куда ни попадя мучителей. В итоге она потеряла сознание, а наблюдавший за этим представлением принц Херосс только недовольно поморщился и махнул рукой.
Девушку унесли. Остальных принялись впихивать в ложементы, которые привели в вертикальное положение.
— Я ей сам займусь.
Забрал меня из рук двух конвоиров, он легко приподнял, поместив меня в «лепесток» кошмарного цветка — именно такие ассоциации вызывало это устройство.
— Что со мной будет? — спросила я хрогана, не опуская глаз, несмотря на подкатывающую к горлу панику.
Прежде чем ответить, огромный хроган коснулся указательным пальцем точки промеж моих ключиц. Прочертил пальцем вниз, небрежно разрывая застежку на вороте до самого пупка. Раздвинул в стороны ткань комбинезона, обнажая меня едва не до пояса. Двумя ручищами огладил бока, сомкнув в кольце пальцев мою талию. Одновременно приподнял подбородок и надавил на нижнюю губу, приоткрывая мне рот. Замерев и едва не перестав дышать от отвращения, я все еще не опускала взгляда.
— Если выживешь и не будешь дурой, увезу тебя на Хортан, — смрадно выдохнул мне в лицо Кан Кунт.
— Если выживешь, будешь полной дурой, — раздался голос Херосса. — Заканчивайте храд, пора приступать к делу.
Хроган недовольно рыкнул и отошел в сторону, не позаботившись, чтобы как-то меня прикрыть. На его место тут же встал какой-то мужик неопределенного возраста. Его бесстрастное лицо не отразило ни единой эмоции при виде обнаженной женской груди. Он деловито присоединил шланг к слейву на моей шее и опустил вниз прозрачную крышку, после чего отошел.
— За свободу и независимость Юртонского сектора! Долой тиранию Итарра! Долой Эрган! — непонятно и пафосно провозгласил сеал Херосс, стоящий неподалеку за каким-то пультом.
Выглядел он при этом как настоящий фанатик.
Кан Кунт, оставшийся в одной набедренной повязке лихо заскочил на постамент в центре и похабно подмигнул мне. Ощутив мгновенное головокружение, я зажмурилась, и в тот же миг в шею словно вогнали целую сотню игл. Кто-то протяжно закричал справа, ложемент принялся двигаться. Шумело в ушах, энергия начала покидать меня толчками, и это ощущение нагоняло панику. Надо бороться! Билась в голове одна мысль. Я знаю, что выдержу и выживу. Конец придет, но не сейчас и не так!
Я так и не поняла, что они с нами делали. Лишь наблюдала, как полуголый Кан Кунт раз за разом влезает на постамент, облачаясь в доспех из энергии, а затем исчезает. А когда он возвращался я уже не способна была что-либо видеть и осознавать. Иногда владыка Хортана не исчезал вовсе. В такие моменты принц Юртонский бегал вокруг, снимал показания и фанатично сверкал глазами, изрекая лозунги новой империи. Сумасшедший, мать его! Ни дать, не взять. Пожалуй, именно принцу я в первую очередь желаю мучительной смерти.