Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ведьма, маг и каменный котел
Шрифт:

У меня поневоле вырвался прерывистый вздох. А он тем временем взял меня за вторую руку и точно так же прикоснулся ладонью к моей щеке, еще тише при этом добавив:

– И это.

Вот тогда у меня сердце заколотилось в груди, словно бешеное.

Он помнил… помнил! Все, что с нами тогда произошло! Ну, может, не совсем все, но самое главное – точно! И вот тогда я расслабилась. Опустила плечи. Почувствовала, как покидает меня скопившееся внутри дичайшее напряжение вместе со всеми страхами, которые терзали мою душу всю дорогу до его дома. А потом я с тихим вздохом прижалась щекой к его

руке, прикрыв глаза и чувствуя, как он так же бережно прижался к моей.

– По-моему, мы здесь лишние, – кашлянул откуда-то издалека мастер Дэврэ, но я уже не обратила на него внимания. Собственно, сейчас мне было все равно, кто стоит рядом, что они видят, и вообще, ушли они или остались.

Главное, что Арчи жив.

Главное, что он все-таки помнит.

А все остальное я как-нибудь переживу и подумаю об этом позже. Когда-нибудь в необозримом будущем, когда успокоюсь, выдохну и найду в себе силы подумать о чем-то еще, кроме того, что мой Арчи жив, здоров, находится здесь, совсем рядом. Несмотря ни на что, помнит, что именно нас связывает. Помнит и, смею надеяться, не возражает.

Когда он пошевелился, я все-таки открыла глаза и слабо дрогнула, обнаружив, что мой лорд все-таки уснул, склонив голову набок и еще теснее прижавшись к моей руке. Такой беззащитный, но при этом невероятно сильный…

– Пусть спит, – осторожно коснулся моего плеча учитель. – Сейчас это гораздо важнее.

Я бережно погладила Арчи по щеке и, наклонившись, тихонько поцеловала его в лоб, после чего так же осторожно высвободила руки и накрыла его одеялом, надеясь, что «лаэнтирский целитель» и лечебные зелья сделали свое дело и быстро поставят его на ноги.

Потом я отступила от постели, на которой безмятежно уснул бесконечно дорогой моему сердцу мужчина. После чего мысленно пожелала ему как можно скорее поправиться и следом за учителем ушла, не забыв при этом аккуратно прикрыть за собой дверь.

– Это будет непросто, – сказала леди Амелия, когда мы с учителем вошли на просторную кухню. Бросив на меня еще один странный взгляд, она повернулась к дочери, а затем обратилась к мастеру Дэврэ: – Лаэрн Олдин, вы действительно считаете, что это так уж необходимо?

Учитель спокойно кивнул.

– Да. Расследование только начинается. Присутствие тени мы уже не сможем ни от кого скрыть. Поэтому нам надо подумать, как все это грамотно представить общественности и сделать так, чтобы Кайрон при этом не пострадал.

– Это было мое решение, – поджала тонкие губы леди Амелия. – Мне и нести за него ответственность.

– Мама…

– Я решила, что будет так! – резко осадила качнувшуюся ей навстречу дочь госпожа Даррантэ, но тут же смягчилась. – Прости, дорогая, но вина за случившееся целиком и полностью лежит на мне. Поэтому я и предстану перед королевским судом, ведь больше никто за это не в ответе.

Что тут происходит? Госпожа Амелия хочет раскрыть правду о сыне и сделать достоянием всего света тот факт, что это именно она сотворила из него бездушное чудовище?

– Мама, – устало повторила леди Таисия, мельком взглянув на нас с мастером Дэврэ, но не посчитав нужным молчать в нашем присутствии. – Должен быть другой выход. Теперь, когда у Кайрона есть тень, роду

нужен другой наследник! И уже поэтому ты не можешь оставить нас в такое время!

– Ничего страшного. Родишь мне внука, и пускай он владеет наследием Даррантэ.

– Но я не хочу, чтобы моя мать сидела в тюрьме, да еще и за преступление, которого не совершала!

– За свои ошибки нужно расплачиваться, – твердо сказала глава семейства. – По моей вине Кайрон все эти годы был душевно болен. Это я сделала его таким. И я не брошу тень ни на репутацию сына, ни на друга семьи просто потому, что побоялась признаться в содеянном.

– Но ты ведь не знала… никто из вас не знал! – воскликнула сестра Кайрона, заставив меня почувствовать себя неуютно.

Вмешиваться в дела чужой семьи мне было не с руки. Честно говоря, даже присутствовать при этом разговоре я была не должна.

– Ну вообще-то я думаю, мы можем найти приемлемый выход, – задумчиво обронил мастер Дэврэ, заставив яростно спорящих леди обернуться. – Леди Таисия права – ни у кого из тех, кто был к этому причастен, не было злого умысла, и все мы, включая леди Амелию, действовали исключительно в интересах ее несовершеннолетнего сына. А в семейном кодексе есть одна интересная поправка к шестьдесят третьей статье, – прищурился учитель. – И она гласит: «В случае угрозы жизни несовершеннолетнему в обстоятельствах, не допускающих двойного толкования сути этой угрозы, родитель вправе принимать любые решения относительно жизни и здоровья ребенка при условии, что ожидаемый вред не превысит вред, ставший причиной принятия такого решения».

– Миледи, амулет правды не даст вам солгать – в тех обстоятельствах вы радели исключительно о благополучии сына, – замедленно проговорил мастер Дэврэ, когда мы трое затаили дыхание. – Времена были смутными. Отношение к теневым магам весьма далеко от идеального. Процент смертности среди таких детей также оставался чрезвычайно высок… Поэтому полагаю, у вас имелись веские основания беспокоиться за жизнь и здоровье наследника рода. К тому же состояние аффекта после смерти мужа тоже имело место быть, а это существенно смягчает вашу вину и заметно меняет акценты. Да, уклоняться от исполнения положения «О теневых магах» не совсем законно, однако и тогда, и сейчас охрана здоровья несовершеннолетних занимала немаловажное место в семейном кодексе. Бывали случаи, что родителям, случайно причинившим смерть тем, кто угрожал их детям, даже не предъявляли обвинение в убийстве. К тому же я лично готов засвидетельствовать ваш совершенно искренний порыв. И как отец, как дед… даже сейчас готов подтвердить на суде, что тридцать лет назад основания для столь опрометчивого решения у вас действительно были.

У леди Амелии изменилось лицо.

– Олдин…

– Будучи в то время лицом, выполняющим обязанности, но не являвшимся представителем Седьмого министерства… оно тогда еще даже на бумаге не существовало… я также готов подтвердить, что, нанимая меня, вы имели полное на это право, поскольку я в то время не являлся официальным должностным лицом. А нанимать практикующего некроманта со знаниями в области интересующего вас предмета законом совершенно не запрещено.

Я радостно вздрогнула.

Поделиться:
Популярные книги

Девочка-лед

Джолос Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-лед

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Брак по принуждению

Кроу Лана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Брак по принуждению

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи