Ведьма по соседству
Шрифт:
— Это будет нечестно, — рассмеялась я, пригрозив ему пальчиком. — А у меня всё честно.
— А для старого друга?
— И для старого друга. Нельзя делать исключения. Но я могу помочь тебе купить хорошую партию, — заметила я.
Теперь пришла его очередь смеяться и лезть в карман штанов.
— Ну давай, готов стать первым покупателем волшебных кексов Вайолет Дин.
Первым и единственным на несколько последующих часов.
Ярмарка была в самом разгаре, а у меня ни одного клиента. М-да, провал. И что с этим делать — непонятно.
Сьюзан, у которой покупок было много, ликовала и смотрела на меня как на ничтожного червяка, но сдаваться я пока не собиралась. Совсем скоро должен был сработать план Б.
— Мисс Дин! Мисс Дин! — крича на всю площадку, ко мне бежал взволнованный Фил.
Люди шарахались, расступались, ошарашенно смотря ему вслед.
— Привет, — улыбнулась я.
Пареньку я подарила один свой особо волшебный кекс перед открытием. Да, я помнила о честности и прочем, но решила рискнуть. Он не Дерек, ему помочь было незазорно.
— Я… я выиграл в лотерее! — оттарабанил Фил, с трудом отдышавшись. — Меня пригласили на работу в магазин мистера Ларса. А Кейти Симонс согласилась пойти со мной на свидание!
— Поздравляю.
— Это же ваш кекс! Кекс на удачу, да?!
— Может быть, — уклончиво отозвалась я, краем глаза наблюдая за тем, как насторожилась толпа и стала двигаться в нашу сторону.
— Дайте мне еще двадцать, — протягивая мне купюру, радостно произнёс паренёк. — Сдачу оставьте себе!
— Ты очень щедр, Фил. Какие тебе?
Выбор и упаковка заняли у нас около пяти минут. Вручив ему красивую оранжево-черную коробочку, я помахала ручкой и взглянула на застывших посетителей.
Так-с, они почти созрели. Пора воплотить в жизнь свой план.
— Вы всегда можете проверить кексы на наличие угрозы у господина Эртана, — сладко улыбнувшись, произнесла я. — Он как один из судей ярмарки обязан следить за безопасностью и с радостью очень тщательно всё вам проверит.
И первые клиенты потянулись ко мне, осторожно, недоверчиво. А за ними уже основная толпа. Все захотели испытать удачу и купить волшебные кексы, которые могли изменить жизнь. Пусть ненадолго, но главное же начать.
А после, с коробочками и кексами, народ такой же толпой бросился искать Эртрана.
Я мстительно улыбнулась. Получите, господин инквизитор, эта ярмарка вам запомнится надолго!
Рой Эртан явился примерно через час. Толпа у моей лавки к тому моменту нисколько не уменьшилась, а даже увеличилась. Народ уже начал ругаться и драться за очередь, требовал давать не более 4–5 кексов в одни руки. Пару раз раздавались крики с предложением провести лот. Я лишь посмеивалась про себя и работала. Очень много работала, потому что покупатели не давали мне даже малейшей возможности остановиться, перевести дыхание и осмотреться.
Наверное, это даже хорошо. Меньше думаешь — меньше волнуешься. И не чувствуешь
Но сейчас я ничего не слышала, улыбаясь и выполняя заказы. Копилка с деньгами становилась всё плотнее, ажиотаж всё больше, а кексов всё меньше. Может, надо было больше сделать. Я ждала спроса, но не думала, что он будет таким.
А потом вдруг всё стихло, и даже будто время остановилось, замедляя свой ход.
Резко развернувшись с недоделанной коробкой в руке, я увидела, как народ медленно расступался, пропуская к прилавку инквизитора. Он шел медленно, плавно, не сводя с меня сверкающих обещанием синих глаз.
Я тяжело сглотнула и гордо вскинула подбородок, готовая вынести любой бой и атаку, какой бы она ни была. Хочет поругаться и порычать — так вперёд. Мне тоже есть что ему ответить.
— Еще раз здравствуй, Вайолет, — мягко произнёс он, продолжая гипнотизировать меня взглядом.
Так, обратился по имени, уже хорошо. Не кричит — тоже неплохо. Вот только непонятно, что дальше.
— Здравствуй.
— Мне один кекс, — вручая мне хрустящую банкноту, произнёс он.
— У меня сдачи не найдется.
— Без сдачи. Это чаевые.
Вот гад! Да за кого он меня принимает?!
Я оперлась руками о столешницу и чуть наклонилась к нему.
— На чай не беру. Особенно в таких купюрах, — ласково пропела я и засунула ему банкноту в нагрудный карман рубашки.
Глазами стрельнул и снова порылся в кошельке, доставая бумажку номиналом поменьше.
— Такая пойдет?
— Пойдет. Вам только осталось дождаться своей очереди, господин Эртан.
Вот так вот! Съел? Или ждал особых оваций и привилегий?
— Очереди?
Тёмные брови от удивления поползли вверх. Мужчина огляделся, словно только понял, что находится здесь не один. А вокруг народ, который жадно вслушивался в каждое слово. Сдаётся мне, мы обеспечили наш городок сплетнями на целый месяц. Или даже два.
— Кхм. А чья сейчас очередь?
— Моя, — прокашлявшись, немного смущенно произнёс господин Рандоу.
— Вы не пропустите меня? — улыбнулся Эртан. — Буквально на минуточку. Всего один кекс.
Попробовал бы ему кто-нибудь отказать. Я, сложив руки на груди, не вмешиваясь, внимательно наблюдала за ним и ждала результата.
— Да, конечно, — закивал мужчина и чуть отступил. — Прошу.
— Спасибо. Вайолет, мне один кекс, — снова вручив мне купюру, сказал Рой.
— Хорошо, — хватая ближайший десерт, кивнула я.
— Нет, вон тот, — остановил меня мужчина и указал на одинокий, немного страшненький капкейк с завалившейся шляпкой и ядовито-зелёным кремом.