Ведьма в академии драконов
Шрифт:
Я не успевала даже осмотреть обстановку академии и запомнить, куда мы идём. Оставалось надеяться, что не заблужусь впоследствии. Любоваться изяществами обстановки не было пока даже желания, потому что я снова вспомнила, как чуть было не убила лучшего друга.
Что теперь стало с Иланом? Он считал, что я не пришла попрощаться, и обижался на меня? Смог бы он простить меня, если бы узнал, что случилось? Смог бы простить себя?
Профессор Гаррисон свернул направо и, пройдя несколько метров, остановился. Он приложил руку к двери, и та отворилась.
– Это
Профессор щёлкнул пальцами и в канделябрах, расставленных по всему кабинету, зажглись свечи. Освещение было прекрасным, мягким, но немного необычным, ведь все уже давно пользовались светильниками, которые питались от магии электричества.
Я сняла куртку профессора и повесила её на стул, а потом присела на него сама, не спрашивая разрешения, потому что ноги гудели. В конце концов, дракон сам решил вести меня через непроглядный туман, когда мог сразу доставить в академию… Он усложнил задачу нам обоим, и я имела право на отдых.
Профессор поставил мои вещи у двери, приблизился к своему столу и приложил ладони к хрустальному шару. Лёгкое мерцание внутри хрусталя с каждой секундой становилось всё ярче. Вскоре в воздухе над шаром появился план строения, и профессор Гаррисон стал изучать его. Я знала, что подобные приспособления существуют, но впервые увидела вживую. Ведьмы хоть и обладали сильной магией, но ничего подобного проворачивать не умели. И мне даже стало немного обидно, что этого не увидят Илан или матушка…
– Я внёс вас в список адептов академии. Комнату за вами зарегистрировал, поэтому мы можем идти.
Дракон помахал рукой, словно развеивал дым, и карта академии исчезла. Я заворожено наблюдала за тем, как медленно начал тускнеть шар, и думала – будет ли мне доступна похожая магия? Проведя совсем немного времени в академии, я понимала, что она уже понравилась мне. Если я смогу научиться пользоваться подобными вещицами и создавать их, то жизнь существенно упростится.
– Вы ещё успеете налюбоваться нашей магией. Позвольте, я провожу вас в женское крыло и, наконец, отдохну? – спросил профессор Гаррисон. В интонации его голоса чувствовались тонкие нотки раздражения, поэтому я не стала медлить и подскочила на ноги.
Когда я наклонилась, чтобы взять узел с вещами, профессор, снова бесшумно оказавшись рядом, тоже потянулся за ним, и наши пальцы соприкоснулись. Меня будто бы током ударило, и я одёрнула руку, вспомнив, как ко мне прикасался Илан, ведомый похотью. Кожу будто бы обожгло. Я покосилась на дракона, но он сделал вид, что ничего необычного не произошло. Наверное, этот «ожог» показался лишь мне одной. Профессор с невозмутимым видом взял мои вещи и вышел из кабинета, а я проследовала за ним.
Поднявшись на второй этаж по той самой лестнице, на которой стоял незнакомый парень, пререкающийся с профессором, мы остановились.
– Женское крыло направо, – пояснил профессор. – Мужчины туда заходят только в случае угрозы жизни адептов, поэтому я не могу сопровождать
– Это магия? Двери пропитаны магией? – не удержалась от вопроса я.
– Да. Это сильная магия, как вы могли заметить. Живая магия. Драконы часто используют её при создании защиты.
Я осторожно взяла свои вещи из рук профессора Гаррисона, стараясь больше не соприкасаться с ним, и взглянула на него.
– Спасибо за всё.
Дракон беззвучно кивнул.
Я уже собиралась уйти, но вдруг поняла, что не спросила у него – что мне делать дальше.
– Профессор, как мне быть завтра? Вы сказали, что я должна буду познакомиться с ректором и начать обучение.
– Я явлюсь к вам, когда настанет время. Не волнуйтесь за завтрашний день. Лучше думайте о том, что может случиться сейчас.
– Я поняла. Спасибо ещё раз.
Конечно же, на самом деле я ничего не поняла, но не решилась задавать лишние вопросы: их и без того было слишком много сегодня. Слова профессора больше напоминали мне какую-то скрытую угрозу. Чего я должна опасаться? Того, что толпа дракониц вылетит из своих комнат и попытается сожрать меня? Интересно, они точно так же ненавидят ведьм, как те их? Тогда мне будет крайне непросто учиться в академии первое время. Придётся вечно доказывать кому-то, что я достойна обладать их магией. А если не достойна?
Читая надписи на табличках, казалось бы, встроенных в дверное полотно, я чувствовала, что профессор Гаррисон всё ещё стоит и наблюдает за мной, но когда решилась обернуться, он испарился. Сложилось такое впечатление, будто он умеет перемещаться в пространстве за секунды. Возможно, это одна из драконьих особенностей?..
Наконец, отыскав дверь со своим именем, я приложила ладонь к тёплому полотну, похожему больше на расплавленный металл, и оно исчезло, словно и не существовало вовсе, но стоило мне переступить порог спальни, как оно снова появилась. Вот это чудеса магии. Я поставила свои вещи на пол и изумлённо уставилась на обстановку комнаты.
Это ведь королевская спальня! Такая большая и просторная, что сюда легко можно заселить несколько человек. Я посмотрела на большую кровать: такая стояла только в спальне родителей. Стены, отделанные мелким камнем сероватого оттенка, излучали тепло. Я провела по ним подушечками пальцев и на секунду даже подумала о том, что они дышат. Но быстро убедилась, что это просто иллюзия. Камни на самом деле были тёплыми, но не живыми.
Справа я заметила дверь, приблизилась к ней, повернула ручку и оказалась в уборной. Огромная металлическая ванна для купания была раза в два больше той, что находилась в нашем доме. Кресло для справления нужды, которое каждый называл по-своему, обладало приятным оттенком морской волны. В углу стоял таз для умывания.