Ведьмак в теле Маркиза 2
Шрифт:
Когда я вышел из лавки, небо уже успело затянуться серыми облаками, а в голове у меня клубились мысли, словно дым от костра. Нужно обсудить всё это с Руриком. Хотя я уже знал, что старик будет настроен скептически. Как и большинство людей в нашем мире, он воспитан в убеждении, что колдуны — зло, которым нельзя доверять.
В его глазах любая связь с Изнанкой выглядела предательством. А теперь у меня в руках была не только новая информация, но и предметы, связанные с колдовством. И вопрос был в том, как ему все это преподнести.
Я подвёл
Всё это вернуло меня к мыслям о Рэйскрофте. До сих пор не ясно, почему он доверил мне такую важную и опасную миссию… Слишком много случайностей, слишком много вопросов без ответов. Может, меня просто хотят убрать? Избавиться от неудобного родственника, на которого можно повесить неприятную миссию? Не исключено, что Мориганы как-то замешаны в этом, ведь они интересуются моей кровью… Но почему именно я? Неужели Рэйскрофт продался им?
Я остановился на мгновение, глядя на узкую улочку, ведущую в другую часть городка. А что, если просто повернуть в эту сторону? Исчезнуть из их поля зрения и выбрать собственный путь? Но куда бы я ни поехал — меня всё равно найдут. Если не Рэйскрофт, то Мориганы. Ну, или дядя…
Не стоит пороть горячку, ведь пока у меня есть официальный документ, что дает определенную степень свободы.. Почему бы его не использовать?
Плавающие острова… Если всё сложится правильно, они станут моим шансом. Я сжал рукоять меча. Мои мысли вращались вокруг Изнанки, черных кристаллов и той неведомой силы, что скрывается за её пределами. Жнецы, Эреба, боги… Все они как-то причастны к этому, но что же их настолько напугало? Или в Изнанке есть сила, способная им противостоять?
На улице впереди меня появились трое незнакомцев. Они вышли из тени и постепенно приближаясь, глядя на меня, словно хищники, оценивающие свою добычу. Все трое были одеты в черные плащи из дорогой ткани, что сразу выделяло их на фоне местных жителей. Даже по их движениям, по осанке можно было понять — это аристократы. Их руки тоже легли на рукояти мечей.
Я остановился и посмотрел на них, прищурившись. Улыбка расползлась по моему лицу. Если они хотят проверить, насколько хорош маркиз Аларик Рэйвен — что ж, они выбрали правильный момент!
Глава 5
— Представьтесь! — обратился ко мне один из них — мужчина. лет тридцати, с суровой военной выправкой. Взгляд у него был холодный, пронзительный,, а осанка, казалось, была отточена годами строгой дисциплины. Двое, стоявших рядом с ним, были помоложе, и чувствовалось, что они находятся у него в подчинении.
— Маркиз Аларик Рэйвен, — ответил я, не двигаясь, а лишь приподняв
— Какая удача! — мужчина кивнул, слегка улыбнувшись. — Вас-то мы как раз и ищем.
Я сжал рукоять меча чуть крепче, не собираясь расслабляться.
— Что вам нужно? — холодно спросил я.
— Пройдемте в таверну, — мужчина указал в сторону переулка. — Наш разговор не для улицы.
Мой взгляд на мгновение задержался на его лице. Ловушка? Но любопытство пересилило осторожность. В конце концов, в этом крохотном городке делать всё равно нечего…
— Ведите, — кивнул я.
Мои силы полностью восстановлены, и в случае чего я смогу с ними справиться. Даже не потребуется использовать магию легкого колдовства будет вполне достаточно.
Мы двинулись по улицам и несколько минут спустя остановились у небольшой таверны. На входе стояли двое вооружённых людей, которые, едва нас увидев, коротко кивнули. Мы вошли внутрь.
В помещении было всего несколько столиков — штук десять, не больше. Всё выглядело скромно, но даже тут присутствовала дисциплина. Обычных выпивох здесь я не заметил. Все гости за столиками были в форме. Мои спутники, сняв плащи, бросили их на спинки стульев. Я сел за стол, наблюдая за каждым их движением.
— Четыре эля! — громко крикнул мой проводник, обращаясь к бармену.
Тот сразу повернул голову, кивнул и принялся наливать. Я же тем временем продолжал наблюдать за этими людьми
— Простите за этот неожиданный подход, — произнес мужчина напротив меня, чуть расслабившись. — Я барон Освальд Торнкрофт.
— Торнкрофт… — повторил я, медленно кивая. — И что же заставило вас искать встречи со мной?
Мужчина продолжал оценивать меня, но лицо его при этом оставалось непроницаемым. Его длинные тёмные волосы были аккуратно собраны сзади и перехвачены кожаным ремешком.
На шее я заметил небольшой шрам. След от дуэли или еще чего-то похуже. Пока он рассматривал меня, я скользнул взглядом по его магическим каналам, проверяя свою догадку. Да, маг… И это ещё один интересный поворот.
Бармен поднёс кружки с элем и расставил их на столе. Я взял одну, но не стал пить, глядя, как Торнкрофт вливает в себя сразу половину своей кружки в один глоток, будто это был какой-то ритуал. Остальные двое последовали его примеру, и при этом молчали, давая возможность начать разговор своему лидеру.
— Начальство… — кашлянул вояка, будто выдавливал из себя слова. — Нам приказано найти вас и обсудить одно важное дело. Нам известны ваши цели и пункт назначения…
Он замолчал, будто ждал, что я сам ему отвечу. Но я тоже молчал, не собираясь ему подыгрывать.
— Плавающие острова, дипломат маркиз Аларик Рэйвен, — наконец произнёс Торнкрофт, стараясь, чтобы слова эти прозвучали официально.
— Допустим, — сказал я, не спеша, осушая свою кружку. — Дальше?
— Вы не доверяете военным его величества? — удивлённо приподнял бровь лейтенант. — Я лейтенант, между прочим!