Ведьмина охота
Шрифт:
«Зачем?! Как некстати!» — только и успеваю подумать, как водоворот времени изгоняет мысли, вызвав ощущение, словно я с сумасшедшей скоростью вращаюсь в центрифуге.
На этот раз я оказалась во внутреннем дворике Невицкого замка — у меня нет сомнений, что это он. В наше время здесь много свободного пространства, современности, но как же плотно он скомпонован во времена Средневековья! Перед дворцом лишь небольшая площадка, выложенная камнем. На самом деле дворец — это большой двухэтажный каменный дом со стрельчатыми готическими окнами, который в случае необходимости можно использовать как крепость. Похоже, время для этого настало: слышатся оглушительные орудийные
— Где господин?
— В церкви, молится.
— Веди меня к нему! Сейчас время воевать, а не молиться!
Слуга семенит, за ним широко шагает воин, его шаги гулко звучат в помещении, и мне сразу вспоминается ночное приключение, чьи-то шаги, так испугавшие меня. Мы идем через анфиладу комнат. Грубая мебель, видимо работы местных мастеров, стены обтянуты недорогой тканью. Мне вспомнилась отделка залов роскошного дворца графини Сфорца [5] , по сравнению с которым этот чересчур прост.
5
Иванна побывала там, оказавшись в средневековой Италии. Эти события описаны в романе С. Пономаренко «Колдовской круг».
Дворцовая церковь оказалась небольшой часовней, внутри на коленях стоит коренастый мужчина в черном бархатном камзоле. Он вполголоса молится и не оборачивается, словно не слышал, что кто-то вошел, хотя воин производит шума не меньше, чем танк или стадо бегемотов. Слуга, согнувшись пополам, замер на пороге, но воин ткнул ему кулаком в ребра, тот болезненно скривился и не сразу смог вымолвить:
— Ваше высочество!
Мужчина в камзоле поднялся и обернулся. У него широкое лицо с глубоким шрамом на щеке и еще одним, поменьше, на лбу. На вид ему лет сорок с небольшим. В то время мужчины редко доживали до таких лет, поскольку умирали на поле битвы. Его взор сразу устремился на вошедшего воина:
— Данило, почему ты здесь, а не на стене?
— Господин, мы долго не продержимся, пора покинуть замок.
— Данило, ты несешь чушь! Крепость неприступна, вспомни: нам с трехтысячным войском удалось взять ее только после неоднократных штурмов на протяжении недели! Надо продержаться несколько дней, пока из-за перевала не придет помощь!
— Помощи не будет! Вернулся посланец. Гетман литовский Ходкевич собирает войска, чтобы помочь королевичу Владиславу, который вознамерился в очередной раз отвоевать московский престол. Гетман передал вашему высочеству, что интересы короля Сигизмунда на востоке, а не по эту сторону перевала.
— Все забывается, и обещания становятся пустым звуком! — злобно воскликнул мужчина в камзоле. — Будем держаться сколько можем и победим, не будь я граф Балинт Другет, истинный наследник рода Другетов, владеющих этими землями уже триста лет! Нам это право даровал император Рудольф!
— Сын Сорозины Доци [6] пришел под стены замка с королевскими войсками, выходит, король Матьяш принял его сторону, а император Рудольф уже пять лет как упокоился и ничем не сможет помочь вашему высочеству.
6
Вдова
— К чему этот разговор? Ты сомневаешься в моем праве на эти земли?! — Балинт еще больше помрачнел.
— У меня лишь три десятка воинов да два десятка слуг, которые только и думают, как сбежать со стен. Если бы я не пообещал собственноручно казнить дезертиров, они давно так и сделали бы. Пока артиллерия обстреливает ворота замка, надо уходить. Первый же штурм мы не выдержим.
— Ты трус, Данило, а не рыцарь! Я сам стану во главе обороняющихся и покажу тебе, как надо сражаться! Их там всего несколько сотен, у них три орудия, а у нас высокие и крепкие стены, вдоволь пороха и ядер.
— Господин, сражаясь против королевского войска, мы становимся врагами короля, и нас ожидает позорная смерть на виселице. Пока не пролилась кровь, самым разумным будет продолжить переговоры и сдать замок. Господин, если бы вы выполнили приказ короля, сейчас не стояло бы его войско под стенами замка, а надо было всего лишь…
— Выдать оборотня, проклятую ведьму, питающуюся человеческой кровью! — раздался из-за спины воина громкий насмешливый голос.
Данило заметно побледнел и отступил в сторону. В часовню вошла дама в роскошном шелковом наряде, лицо ее было прикрыто легкой вуалью, к головному убору, украшенному драгоценными камнями и смахивающему на кокошник, сзади крепилась легкая газовая ткань, ниспадающая до пят. За ней, потупив взгляд, вошли две служанки в скромных коричневых одеяниях. Дама откинула вуаль: ее лицо невероятно красиво, с утонченными аристократическими чертами, оно сразу притягивает взгляд. Белоснежная от природы кожа в обрамлении рыжих волос и необычайного зеленого цвета глаза, словно светящиеся изнутри… Ее красота ошеломляет, даже не представляю, что чувствуют мужчины в ее присутствии.
Дама встала перед Данилом и устремила на него взгляд, от которого тот настолько потерялся, что у него даже задергалось лицо.
— Иди к солдатам и сделай так, чтобы враг не вошел в замок! — Она не повысила голос, но тон давал понять, что ее приказы выполняются без обсуждения. — Если надо будет, все умрите! Пасть в бою — это честь и слава для рыцаря!
— Слушаюсь, госпожа. Все будет так, как вы велите, — деревянным голосом промолвил Данило, боясь даже взглянуть на даму.
— Если пойдешь на предательство, тебя ожидает долгая мучительная смерть. От меня не укроешься, моя месть тебя настигнет везде!
— Я это знаю, госпожа. Разрешите вернуться на стену к солдатам?
— Иди и помни, что я тебе сказала!
Данило и слуга мгновенно покинули часовню. Дама повернулась к властителю замка. Тот быстро подошел к ней, склонившись, с благоговением поцеловал изящную ручку в ажурной перчатке.
— Балинт, за что ты посадил Ондроша в яму? Разве его воинские умения не пригодятся при защите замка?
— Илона, весь мир восстал против меня! — жалобно произнес Балинт — так ребенок жалуется маме на обидчиков. — Не иначе как Ондрошем овладели темные силы!
— Что произошло, Балинт? — В голосе Илоны прозвучал металл.
— Ондрош делал ночью обход караулов и, внезапно вернувшись, разбудил Данила, видно было, что он не в себе. Сказал, что замок полностью разрушен, от него остались одни руины, что он видел это собственными глазами. Данило пытался привести его в чувство, но тот стоял на своем, вопил, что замка больше нет. Данило приказал его разоружить и бросить в яму.
Волнение Балинта говорило о том, что он напуган этим необычным происшествием. Илона же оставалась спокойной.