Вектор-Прайм
Шрифт:
— Готов доставить тебе машину к утру, — сообщил он Люку. — Но уж не знаю, в каком состоянии мы ее найдем.
— Починить же ты сможешь? — не унимался Люк.
Лэндо пожал плечами:
— Должен суметь.
Удовлетворенный ответом и измученный испытаниями, которые выпали на его долю за последние дни, — как физическими, так и эмоциональными, Люк отправился в свои покои. Мара мирно спала на кровати, и при ее виде он приободрился. Ей очень не хватало отдыха: организм жены отступал под напором болезни, а перелеты и сражения заметно ослабили ее,
Не желая беспокоить жену, Люк покинул комнату — да и все здание в целом — и вышел под ночное звездное небо Дубриллиона. На востоке вставал Дестриллион, и джедай поразился безмятежности этого вида — огромный контраст с царившим вокруг смятением.
Люк взирал на небо, храня вселенское спокойствие, прислушиваясь к ритму галактики, неподвластной времени и безразличной ко всему, что происходит со смертными существами.
И это единение со всем сущим позволило ему услышать зов. Младший племянник, живой и одинокий, тянулся к нему в Силе.
Первым порывом Люка было броситься к «Мечу Джейд» и рвануть на этот зов — спасти юного джедая от смерти.
Он подавил этот порыв и улыбнулся. Раз это слышал он, значит, слышала и Лея — как она услышала его собственный призыв, когда он, израненный и впавший в отчаяние, висел под сводом Облачного города Лэндо. Она вернет Энакина домой.
***
И действительно, в этот самый миг «Сокол Тысячелетия» ускорялся в направлении дрейфующего в космосе одинокого СИДа. Лея ясно и отчетливо слышала зов сына и даже могла видеть его глазами расположение звезд за бортом. Используя этот визуальный образ как ориентир, она пролистала карты в навигационном компьютере и без труда вычислила нужный сектор.
Теперь она боялась лишь того, что они прибудут слишком поздно и бортовые системы потрепанного СИДа окончательно откажут — или вражеские истребители найдут его первыми. Но к несказанному облегчению родителей, СИД нашелся именно там, где Лея и ожидала его увидеть, и она по-прежнему слышала его телепатический зов, подтверждавший, что он жив и здоров.
Сразу после того как Энакин взошел на борт «Сокола» и угодил в распростертые объятия матери, Хан взял СИД-истребитель на буксир и повернул обратно к Дубриллиону.
В рубку «Сокола», где ожидал отец, Энакин вошел с опаской. Где-то позади для подстраховки маячила Лея.
Хан повернулся и посмотрел на сына, но суровость в его взгляде исчезла в одно мгновение. Он вскочил с кресла и бросился к Энакину, чтобы стиснуть его в объятиях. Но довольно быстро опомнился, отстранился и хлопнул сына по плечу:
— Выкинешь еще раз что-то подобное, малой, пинком тебя зашлю отсюда и до самого Корусанта.
Резкие слова отца показались Энакину самой сладкой музыкой, какую ему доводилось слышать.
На Дубриллион они вернулись наутро — вскоре после того, как
При виде корабля Люк не слишком воодушевился.
— Он не предназначен для дальних перелетов, — объяснил Лэндо. — До системы Хелска его придется вести на буксире.
— И как он пройдет под лед?
Лэндо подвел друга ближе к носу корабля.
— Все просто, — сказал он. — Вон там находится мощный испаритель. Включаешь его при подлете к поверхности, он бурит дыру у тебя перед носом, и ты ныряешь внутрь до того, как она снова замерзнет.
Люк фыркнул:
— Ты же шутишь, верно?
— Тебе следует совершенствовать свои навыки, — заметил Лэндо, ехидно ухмыляясь. — Назад полетишь по той же схеме — ты ведь собираешься назад, не так ли? — полушутя спросил он. — Только процесс занимает чуть больше времени: медленно прожигаешь путь перед собой и движешься «ползком», пока датчики не покажут, что лед достаточно истончился для второго, более мощного импульса.
Их прервал громкий возглас Джейсена:
— Они возвращаются. — Юноша ворвался в комнату и подскочил к Люку. — Папа и мама привезли Энакина!
Люк кивнул, ничуть не удивленный.
— А еще Трипио, — добавил он, обращаясь к Лэндо. — Давай-ка получим кое-какие ответы.
***
— Этот язык совсем не сложный, господин Люк, — сообщил Трипио Люку и Хану некоторое время спустя, когда они сели обсуждать планы. Чуть в стороне издавал звонкие трелиАр-Два, делясь собственной интерпретацией того, что только что услышал протокольный дроид. — Напоминает джангуинский язык лесных варваров с…
— Что он говорит? — нетерпеливо перебил его Хан.
Трипио повернулся, чтобы внимательно посмотреть на него.
— Сообщение для того, кто называл себя Йомин Карр? — вставил Люк.
— Именно так, — ответил ему дроид. — Также не могу не восхититься вашим поразительным слухом. Ведь вы смогли выделить имя в этой скороговорке слов и…
— Что он говорит? — не отставал Хан.
— «Преторит-вонг продвигается вперед. Твои дела пока закончены. Ты хорошо поработал», — послушно процитировал дроид.
— Преторит-вонг? — хором повторили Хан с Люком.
— Я уже слышал это раньше, — добавил джедай.
— Что-то вроде банды наемников? — спросил его кореллианин.
— Если так, то уж очень большой.
— С Джангуина? — скептически бросил Хан, не сводя глаз с дроида.
— О, это маловероятно, — ответил тот. — Этих лесных варваров не видели уже три сотни лет, а их язык давно поглощен наречиями горных племен мулулийцев…
— Тогда откуда? — потребовал ответа Хан. — В какой части Галактики говорят на таком языке?