Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Спасибо, полковник Сун.

— Всегда к вашим услугам, мэм.

* * *

Мэдлин, как и все Расселы, была прихожанкой англиканской церкви. Юджин, разумеется, не имел никакого отношения к христианству. Поэтому свадьбу играли сразу по всем законам — и венчание, и гражданская церемония, и традиционный китайский обряд.

По личной просьбе будущей императрицы земная делегация отложила свой отъезд до завершения празднеств. Поскольку невеста была сиротой, сенатор Кимберли Тако согласилась быть посаженой матерью на свадьбе. Железная правозащитница расчувствовалась почти до слез. Из Федерации прибыло несколько специальных рейсов, доставивших разных приятных людей. Прилетели, разумеется, все Расселы, прилетели

генерал Лайон Маккинби с молодой супругой. Мелви, уже с заметным животиком, похвасталась, что они уже переехали в новый округ, база выглядит чрезвычайно современно, и вообще, надо же и ей немного послужить в армии. Если не разведчиком, то хотя бы женой командующего.

Полноценного англиканского храма в Шанхае, разумеется, не нашлось, но Рассел привез с собой мобильный алтарь и полный штат священнослужителей. Китайские девушки свили колоссальный шатер из живых цветов, китайские юноши изготовили больше сотни деревянных скамеек для гостей.

Невесту вел к алтарю лорд Джеймс Рассел, такой яркий и блестящий, что едва не затмевал жениха. Жених выглядел, кстати, очень сдержанно — всего-то парадная форма главнокомандующего.

Я стояла в первом ряду, слева от прохода, между Эмбер Мелроуз-Рассел и Августом. Позади меня Макс обменивался шутками с Мелви. С другой стороны прохода стояли Соня и Джо Мит. Император дал согласие на брак сестры. Их свадьба планировалась через месяц, а пока Джо привыкал носить китайскую деловую одежду и учил язык. Он вообще очень ответственно подошел к новой своей роли.

Конечно, китайский колорит меня смешил. Дамы — кто в вечернем платье, по маковку в драгоценностях, кто в традиционном. Мужчины сплошь в военных мундирах. Повсюду мелькают дети, в белых рубашечках с красными галстуками, мальчики в шортах, девочки в складчатых юбочках, все в белых гольфиках и одинаково скромных туфельках. Повсюду цветы и флаги. После венчания император с женой вышли к народу и прошли двести метров по ковровой дорожке, с двух сторон которой стоял тот самый народ. Я не сомневалась, что в массовку отобрали самых благонадежных и достойных. Случайных людей тут не было. Император вел за руки двоих детей — своего сына и девочку из «народа». Принц был в такой же белой рубашечке с красным галстуком, девочка размахивала флажком. Мэдлин вела дочку и «народного» мальчика. За ними шли племянники Мэдлин и две девочки-китаянки. В конце пути венценосную чету окружили дети, будто случайно прорвавшиеся за ограждение, закидавшие молодоженов цветами и мелким жемчугом — видимо, он изображал рисовые зерна.

Через три дня разъехались почти все гости. Император с супругой, сестрой и будущим зятем отправился в вояж по империи.

С Сайгона прибыла моя яхта. Баба Лиза только посмеивалась:

— А я сразу просекла, что худо наше дело. На космодроме началась паника, тут я схватила пару рабочих, треснула по башке одному, второму. Мне подогнали тягач, вытащили яхту на стол. Ну и когда началась стрельба, я стартанула. Мне вслед — куда пошла?! А я отвечаю: на фиг, на фиг мне ваши разборки. Я никуда не лечу, я тут на орбите побуду. Ну, ко мне сразу пристроился китайский патруль. Мы там с этим патрулем двое суток проболтались. Даже подружились. Друг к другу на чай сходили. Ну то есть сначала они потребовали пустить их для обыска, а потом, понятно, чайку попили… вы уж извините, я их вашим виски угостила, китайцы виски сильно уважают. Потом они меня на чай позвали. А потом все утихло, с куашнарской стороны молчание, а китайцам сообщили, что меня можно отпустить, меня в Пекине ждут.

Перед стартом мне выдали на руки пятерых преступников. Выдали прямо в наручниках. Вместе с ними была хорошенькая китайская девчушка, в нарядной школьной форме и с маленьким чемоданчиком. Она боялась, жалась к Ю Линь и плакала. Ю Линь смотрела пустыми глазами и не верила, что ее выпустили из тюрьмы. Потом она словно включилась и зачем-то поклялась мне в верности. Клятва звучала страшно, и я, чтобы разрядить напряжение, показала

ей на Валери:

— Видишь? Это моя свекровь. Она чудесная тетка, но шебутная. Если скучает, начинает пьянствовать. И вот этого ей позволять нельзя. Но со всем уважением, поскольку знатная дама. А вторая твоя задача — Чарли. Он должен стать приличным человеком. Пусть из него получится настоящий Красавчик Шарль. Не может он быть совсем безнадежен, верно?

Ю Линь поклонилась мне и сказала, что с задачей справится.

Чарли суетился и слишком много болтал. Похоже, в камере все они осознали, что китайское правосудие — отнюдь не шутка.

Август, увидев мою «обузу», только охнул.

— Делла, — спросил он меня, — ты помнишь, чем занимались в лаборатории Чарли? И тебе просто так отдали этих людей?!

— Да я сама удивляюсь.

— Послушай, пусть они отдохнут у тебя. Потом я приеду и мы придумаем, как использовать их таланты. Только не принимай никаких решений в одиночку. В этом бизнесе масса подводных камней.

— Как скажешь, милый, — ощерилась я.

И лишь когда мы, попрощавшись с китайцами, получили коридор через Куашнару, я выдохнула: работа закончилась.

Мы летим домой.

* * *

На Саттанг мы прошли тоннелем Чужих. Честно говоря, я обошлась бы и без стоянки на Саттанге, тем более, мне не очень-то хотелось лишний раз видеть неблагодарного пройдоху Патрика, да и индейцев в целом. Но я смирилась. У меня тут сакральный статус, надо отрабатывать его.

В первый день я приняла делегацию старух, выслушала отчет о достижениях. Затем меня пригласили на воздушную экскурсию. Мост через пролив между материками почти завершили, пространство вокруг Храма расчистили и уже протянули скелет будущей дорожной сети. Город, единственный город на Саттанге, расползся и стал втрое больше. Там кипело строительство. Новый земной консул — симпатичная женщина — пригласила на чай. Пожаловалась мне на проблемы: индейцы-то стараются, но с нашей стороны начались препоны, задерживается строительство большого транспортного хаба на внешней планете. В Эльдорадо неспокойно, под диктатором Энрике Вальдесом шатается трон, и надо бы пнуть наше правительство на предмет уточнения текущей позиции: мы Вальдеса неофициально поддерживаем, или как. Теоретически Саттанг ведь нейтрален, может и сам решить, на чьей он стороне. И решит, если Земля и дальше будет тянуть резину.

Ужинала я в компании саттангского премьер-министра Твина. Твин сиял белоснежными новыми зубами, выглядел подозрительно молодым и хвастался успехами. У него отлично пошло разведение овец, теперь он строил сразу три ткацкие фабрики. С зерновыми получилось хуже, но не в убыток. Он зазвал к себе китайского агронома и готовил площади под рис — нашел удачное место. И еще он готовился стать отцом. Его юная супруга дохаживала седьмой месяц и обещала порадовать мужа двойней. Твин прямо не знал, как бы получше всем показать, что он горд.

Вечером в мою каюту — мы жили на яхте — заглянул Август.

— Завтра постараемся улететь, — сообщил он.

— Что значит «постараемся»? — изумилась я. — Это от нас зависит.

Август замялся.

— Патрик опять денег просит, — признался он. — Проекты хорошие, но я не хочу связываться. Не знаю, может быть, отцу скажу. Упускать их нельзя, потому что иначе сюда придут деловые парни из Эльдорадо, а ты же теперь представляешь, кто они такие. Уже забрасывали удочки. Вытерпишь тут еще немного?

— У меня особого выбора нет, — сказала я. — Отсюда пешком домой не уйдешь.

— Да нет, если тебе совсем тяжко, улетим, конечно…

— Хорошо, — сдалась я. — Один день я еще вытерплю. Так и быть, даже два. Но не больше!

Август мигом смылся. И что-то я сомневаюсь, что пошел спать.

А утром все планы рухнули.

Август вошел в кают-компанию, где я безуспешно пыталась накормить Огги из стандартной бутылочки. Огги капризничал и отказывался от серенькой посуды, он в шанхайском дворце привык ко всему яркому.

Поделиться:
Популярные книги

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Очкарик 3

Афанасьев Семён
3. Очкарик
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Очкарик 3

Игра престолов. Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.77
рейтинг книги
Игра престолов. Битва королей

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва