Вэн
Шрифт:
Трэйс бросил трубку.
— Черт! — Вэн так разозлился, что раздавил телефон в руке.
На другом конце комнаты Грейвс поднял голову от ноутбука.
— Он сделал несколько хороших замечаний. Ты действительно подверг человека опасности.
Вэн знал, что его кузен, вероятно, подслушал большую часть разговора благодаря своему слуху ликана.
— Я не спрашивал твоего мнения.
Грейвс пожал плечами.
— Это была не лучшая неделя. Ты разозлил своего лидера клана и горячего адвоката. И все из-за Джеральдины. Хочешь поговорить об этом? Я никогда не
— Продолжай в том же духе.
Грейвс снова принялся что-то печатать на клавиатуре.
— Хочешь, я закажу тебе билет до Анкориджа и найму пилота, который высадит тебя возле дома?
— Нет. Я сам все устрою.
— Ты только что уничтожил свой телефон.
— Куплю новый или воспользуюсь гостиничным.
Грейвс вздохнул.
— Я бы не стал связываться с Трэйсом. За последние несколько дней ты уже выкинул достаточно глупостей. Он был очень зол. Ты же знаешь, что мой брат позаботится о безопасности этой женщины.
— Я обещал ей прийти. Мика здесь ни при чем. И ты держись от этого подальше.
— Невозможно. Трэйс только что отдал тебе прямой приказ. Ты же не захочешь с ним связываться, тем более что Арлис его сводный брат. Они крепкие ребята. Ты втянешь нас в какое-то дерьмо с нашим альфой и устроишь еще большую заваруху. Я не хочу, чтобы Арлис надрал мне задницу, потому что ты не в настроении. Будет еще хуже, если мне прикажут обезвредить тебя и силой отвезти домой. Не поступай так с семьей.
— Какого хрена ты вообще сюда приперся? Я не звонил тебе.
— Я же объяснял, что со мной связался Мика.
— И что он тебе сказал?
— Чтобы я тащил свою задницу в Вашингтон, потому что ему может понадобиться подкрепление. Мне не нужно было знать подробностей. Я люблю ездить по дорогам, — Грейвс повернулся на стуле и посмотрел на него. — Итак… Джеральдина?
Вэн села на кровать.
— Джерри. Она терпеть не может, когда ее так называют. Ее мать использовала это имя, только когда попадала в беду.
— Она действительно твоя пара?
Вэн кивнул.
— Какого черта ты до сих пор не заявил на нее права?
— Из-за родителей.
— Я люблю своих родителей, но мне было бы плевать, если бы они не одобряли того, к кому меня тянет. Они либо принимают ее, либо идут на хрен. Главное, что у меня была бы пара, которая каждую ночь делила бы со мной постель, кузен. Нехорошо отрицать эти чувства. Твоя пара всегда должна находиться на первом месте.
— Твои родители гораздо мягче, чем мои.
Грейвс фыркнул.
— Не совсем, но разница в том, что они знают, какие границы никогда не стоит пересекать. Ты же позволил им сдвинуть эти границы, Вэн. Никогда не становись между мужчиной и его парой. Ты же знаешь, что семья — это все. Только они служат для меня мотивацией служить стае, — его глаза потемнели, потом снова стали голубовато-серыми. — Для всего остального я мертв. Это цена, которую я заплатил за должность. Я ни о чем не жалею, но могу поспорить на свою задницу, что если бы я испытывал к женщине что-то более глубокое,
По спине Вэна пробежал холодок. Он знал, что Грейвс сделал для альфы и на что был способен.
— Даже Мика?
Неожиданно Грейвс улыбнулся.
— Он никогда не будет настолько глуп. И в любом случае у меня нет ни единого шанса найти себе пару.
— Ты не знаешь этого наверняка.
— Знаю. У тебя должно быть сердце, чтобы обрести любовь. Я потерял свое в тот день, когда на нашу стаю напали.
Вэн в ужасе уставился на кузена.
— Ты любил кого-то из убитых, — предположил он.
Грейвс снова повернулся к компьютеру.
— Уезжай домой, Вэн. Я помогу брату уберечь женщину, на которую ты не заявил права из-за своей глупости.
— Все совсем не так.
— Ну да.
Вэн зарычал.
— Мне придется убить своих родителей, если я спарюсь с ней. Что это за гребаный выбор?
Грейвс оглянулся.
— Тот, который родители заставляют тебя делать. Это не твоя вина, парень. Подумай об этом.
— Мой отец старейшина. Трэйс не допустит подобного.
Грейвс продолжил печатать.
— Ты всегда можешь пригодиться нашей стае.
— Ты же знаешь, что я не могу покинуть свой клан.
— Ты часто используешь фразу «не могу», кузен. Чертовски грустно.
Вэн метнулся к нему, глядя на экран ноутбука.
— Ты играешь в гребаное лото и болтаешь с другими игроками, давая мне жизненные советы?
Грейвс пожал плечами.
— По крайней мере, я делаю хоть что-то, зато у меня есть шанс выиграть и одновременно завести друзей. А что делаешь ты? Ничего.
Вэн взревел.
Глава 14
Джерри нервничала, когда они вошли в хижину. Она с открытым ртом окинула взглядом бревна вдоль стен и огромные деревянные балки. Мика закрыл дверь ногой, держа чемодан Джерри, свою спортивную сумку и рюкзак, висевший у него на плече.
— Мы дома!
Она бросила на него неприязненный взгляд.
Мика ухмыльнулся.
— Прости. У тебя человеческий слух. Это было слишком громко даже для тебя?
Дверь справа распахнулась, и вышел высокий, грузный мужчина. У него были черные волосы, темно-карие глаза, из-за чего Джерри сразу догадалась, что он, вероятно, был отцом Мики. Их лица были очень похожи. Он был босым, одетым в красную фланелевую рубашку, закатанную до локтей, и в выцветшие джинсы. Мужчина с любопытством посмотрел на Джерри, потом перевел взгляд на Мику.
— Мэнди пошла в магазин и скоро вернется, — он снова сосредоточился на Джерри. — Я Анджело, старший брат Мики.
— Ох, — она не была уверена насчет обычаев ликанов, ведь стая, с которой связалась ее мать, не была нормальной. Но Анджело не протянул ей руку, поэтому она просто кивнула. — Меня зовут Джерри. Приятно познакомиться.
— Прекрати, папа. Нет причин лгать. Она знает, что мы ликаны. И вынь из носа затычки. Ты ведь снова клеил модели кораблей, не так ли? Я понимаю, насколько сильно воняет это дерьмо. Понюхай ее.