Венгерская вода
Шрифт:
– Я, знамо дело, во всякую чертовщину не верю, – разглагольствовал он, – только купец после того, как потревожил покой царицы, протянул недолго. И загнулся каким-то непонятным образом. Видно, не все пустое, что народ болтает. Ведуны говорят, что нужно вернуть в могилу то, что из нее взято. Только тогда дух умершей успокоится. Да и по закону так будет правильно.
Замысел был прост. Уже к полудню весь Мохши обсуждал, что тело найдено, что при нем был платок, украденный из могилы, и что лесные колдуны велели вернуть его обратно. После этого неизвестный злоумышленник должен был понять, что купить платок не получится. Кроме того, эмир после такого досадного происшествия решил выставлять на кладбище особую
Особенно надеяться на то, что преступник попытается обокрасть, а тем более ограбить ханского посланца, не приходилось, хотя совсем исключать этого не следовало. Как проницательно заметил Илгизар, нужен ведь не сам платок, нужно подтверждение, что он найден вместе с сосудом.
Меня, если честно, все это повергало в недоумение. Разве могущественная Тайдула не может просто приказать, чтобы платок забрали из гробницы?
– Если она не сделала этого сразу, когда услышала всю историю, значит, уже не посмеет. Ханша суеверна и боится Баялунь даже мертвую. Думаешь, всех этих проклятий и заклятий только глупые купчихи боятся? Отдать приказ – значит принять на себя ответственность за того, кто его исполнит. Таков непреложный закон власти. Тайдуле он известен лучше, чем кому бы то ни было. Так что здесь нужен тот, кто возьмет все на себя по доброй воле. – Злат читал в душе правительницы, как на самаркандской бумаге. – Конечно, это должен был сделать я: доставить платок хану вместе с отчетом. Но меня об этом никто не предупредил, а значит, я сделаю лишь то, что велели. Мне велели найти пропавшего купца? Я его нашел. Моя миссия закончена. Да и после того, как Тайдула узнает всю эту историю, думаю, она не будет сильно гневаться.
Эмиру он еще на кладбище во всеуслышание заявил, что платок в гробницу вернут завтра. Колдуны велели, чтобы это сделала невинная дева? Так тому и быть. Дочка Илгизара вполне подходит. Самой Магинур было велено навестить кого-нибудь из самых болтливых подружек и похвастаться перед ними, однако сделать этого ей не удалось. Вернувшись с кладбища, мы не застали девушку дома: ее пригласили на обед к жене какого-то здешнего купца.
– Будет теперь у моей сказочницы работа до следующей весны, – улыбнулся Илгизар.
Вечером Магинур рассказала, что желающих хоть одним глазком взглянуть на платок было хоть отбавляй. Даже от жены самого эмира приходили. Сам-то он попросить Злата не догадался. Девушка сказала, что платка у нее нет, но это только возбудило страждущих. Каких только подарков ей не сулили! Про деньги и говорить нечего. Тогда Магинур, как было заранее условлено, пообещала зайти с платком в баню, что стоит совсем рядом с кладбищем.
Все должно было выглядеть как можно более естественно. Уже перед самым входом в мавзолей она попросится отлучиться по нужде, для чего выйдет с кладбища и зайдет в баню, где есть и место отдохновения, и все для омовения. Там она и покажет платок.
У преступника будет только одна-единственная возможность завладеть им: по дороге от бани до кладбища.
Хайме, услышав этот план, недовольно изрек:
– Недостойно использовать девушку в качестве приманки.
Туртас молча насупился. Было видно, что затея ему тоже не по душе. Однако Злат с Симбой, сходив на место предполагаемой засады, уверяли, что опасности для Магинур не ожидается никакой. Баня очень удачно расположена на огороженном дворе, с которого только два выхода: на дорогу и сзади, на тропинку к реке. Тропинка с двух сторон заросла непролазными колючими кустами, обвитыми ползучими травами, – человеку продраться через них невозможно. Если преступник изберет этот путь для отступления, его легко можно будет схватить на берегу. Если он перепрыгнет через ограду, там его тоже будет
Симба настоял, что проводит девушку до ворот бани и обратно. Так что, если преступник не решится напасть в его присутствии, людям доезжачего придется просто хватать всех подозрительных, оказавшихся неподалеку. Нам казалось, что мы предусмотрели все.
Что нас обвели вокруг пальца, мы поняли, только когда услышали женский визг в бане.
Сначала мы вовсе ничего не услышали. Мы стояли у входа на кладбище и смотрели на дорогу. Потом увидели, как Симба стремительно бросился в банный двор. Стало ясно, что там происходит нечто непредвиденное. С одной стороны туда уже со всех ног мчался проворный Баркук, а с другой – Туртас, держа за загривки своих страшных псов. Что случилось дальше, я узнал только по рассказу Злата.
Когда он со стражниками вбежал во двор, то увидел замершего неподвижно Симбу, делавшего всем знак не двигаться. А от входа в баню к калитке медленно пятилась высокая женщина, прижимавшая к себе Магинур. К горлу девушки был приставлен кинжал. Двигалась злодейка очень умело, прикрывшись своей жертвой. На узкой тропе, заросшей непроходимыми кустами, она становилась неуязвимой. Нетрудно было догадаться, что у воды ее ждет лодка, в которой она, прячась за заложницей, легко уплывет вниз по течению. Берега тут топкие и непролазные, а буквально в двух шагах начинается большая река, за которой тянутся бескрайние леса.
– Послушай меня, несчастная! – закричал Злат. – Я – доезжачий хана Джанибека, и я даю тебе слово! Если ты отпустишь девушку, то я дам тебе возможность уйти вместе с этим проклятым платком.
Ответа не последовало. Женщина и Магинур, медленно пятясь, исчезли за калиткой. Теперь уже самого Злата оттеснили Симба с Туртасом. Выученик исмаилитских федаев шел впереди, следя за каждым движением постепенно отступающего врага, а ему в спину дышали псы, которых охотник крепко держал за загривки. Позади них Злат пытался уговорить злодейку кончить дело по-хорошему, то обещая милость, то грозя неслыханными карами.
В это время на тропинке неожиданно появились две девушки. Они шли от реки, и у одной на плече красовалась корзина с бельем. Злодейка что-то им крикнула, но они, видимо, не понимали по-кипчакски. Одеты они были в мордовские наряды и спокойно продолжали идти, не замечая кинжала. Симба уже напрягся, готовясь к тому моменту, когда девушкам неизбежно придется расходиться с преступницей на узкой тропе, как вдруг узнал в одной из девушек Баркука. Мальчик, украсив голову красной мордовской шапкой, неторопливо вышагивал с полной белья корзиной.
Поравнявшись с преступницей, он стремительно схватил ее за руку с кинжалом и оттолкнул Магинур.
– Беги! – завопил он. – Беги!
Но девушка от неожиданности растерялась. Баркук толкнул ее не в нашу строну, а назад, к реке.
Симба бросился вперед, издав такой клич, что от него шарахнулись кони на дороге у кладбища. Туртас, наоборот, замер и, вскинув руки, что-то гортанно выкрикнул.
В это время преступница, отшвырнув Баркука, бросилась к Магинур. Однако девушка успела опомниться и бросилась бежать. С головы похитительницы слетел платок, и стало видно, что это мужчина, сбривший бороду. Поняв, что проиграл, он размахнулся и метнул кинжал в убегавшую девушку. Словно дикая кошка прыгнул Баркук, прикрывая Магинур грудью. Удар достался ему. В тот же миг волкодавы Туртаса сшибли злодея с ног. Когда к нему подбежал Симба, все было уже кончено. Псы знали свое дело.