Венок из флердоранжа
Шрифт:
У нее подогнулись колени.
– Я пошлю с тобой Луизу, чтобы ты не чувствовала себя одинокой. За прошедший месяц она, можно сказать, полюбила тебя. Если ты потеряешь нашего малыша, я не смогу этого пережить.
Ох, Ланс!
Ничто не могло бы заставить ее покинуть его в такой момент. Но поскольку он упрямо защищал ее, она не стала спорить.
– Когда ты хочешь, чтобы я уехала?
Он, должно быть, удивился ее словам, потому что с мгновение молчал. Она тихо наблюдала, как он трет подбородок, ожидая возражений. На лице у него появилось мрачное
– Завтра в полдень есть рейс из Рена. Я посажу тебя в самолет, а сам отправлюсь в Париж. Когда здесь все уляжется, я привезу тебя назад. Если дела пойдут хуже, тебе придется оставаться там до рождения малыша. Тогда я, когда смогу, навещу тебя.
Так он уже все спланировал! Прекрасно. Но у нее есть собственный план, о котором она не собирается ему говорить.
– В таком случае мне надо идти спать, чтобы лучше отдохнуть и приготовиться к полету.
Она наблюдала, как Ланс сжал кулаки. Он огорчен из-за ее предстоящего отъезда? Или просто озабочен ее здоровьем? Похоже, второй вариант более правильный.
– Иди спать. А я должен поговорить с Луизой и Жаном. – Эти слова означали, что он еще долго не подойдет к постели.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Андреа и Луиза заняли свои места в первом классе. Ланс склонился к жене и крепко поцеловал ее в губы.
– Береги себя. Я купил тебе мобильник, ты можешь звонить ночью и днем из любого места. Запомни мой номер. Я хочу услышать твой звонок, когда самолет приземлится.
– Обещаю. Когда ты собираешься сказать отцу, что я полетела домой, чтобы удивить родственников своим визитом?
– Я позвоню ему из Парижа сегодня вечером.
Хорошо. У нее еще есть время. Андреа подняла глаза.
– Bonne chance, [13] Ланс. – Луиза уже научила ее нескольким французским фразам.
– Я действительно надеюсь на удачу. – Он надолго прижал губы к ее щеке. – Теперь я должен идти. На мой рейс объявили посадку.
– Пожалуйста, будь осторожна.
Чего бы она ни дала, чтобы эти хриплые слова были сказаны не только для ушей Луизы. Чтобы она, Андреа, и вправду была любимой…
13
Желаю удачи (фр.).
Минут пять спустя после его ухода она обратилась к экономке.
– Как по-вашему, мы дали ему достаточно времени?
– Надеюсь, да. Если он вас увидит, о-ля-ля! И подумать страшно, какая будет реакция.
Луиза и Жан участвовали в исполнении ее плана. Они вынули из чемодана уже упакованные нужные ей вещи и только потом поставили его в багажник машины Ланса.
– Догадываюсь, что нам придется рискнуть.
Андреа встала и направилась к выходу из салона первого класса. Луиза последовала за ней. Они объяснили стюардессам, что Андреа плохо себя почувствовала, и, вероятно, им придется лететь другим рейсом, когда беременной женщине станет лучше.
Еще сорок минут – и они в замке.
Анри встретил ее в холле и сообщил, что Жофф дрессирует на лужайке Перси. Андреа поспешила туда.
– Ты здесь, Андреа, – Жофф шел ей навстречу. Перси кинулся к ней с радостным лаем. – Как приятен такой неожиданный визит!
– Можно мне поговорить с вами? – Она расцеловала старика.
– Для меня нет ничего приятнее. Не лучше ли нам сесть?
Они сели на скамье у цветочных клумб.
– Не буду ходить вокруг да около, – начала Андреа. – Мне надо обсудить с вами очень серьезный вопрос.
– Я уже догадался. Иначе ты бы проводила субботу дома с Лансом.
– Это ужасная история. Ланс признался, что еще никому о ней не говорил. Это связано и с прошлым, и с настоящим. Ланс любит вас и старается скрывать неприятное. Но, я считаю, вы должны знать все. С ним приключилась беда. Только вы и я можем ему помочь.
– Говори.
И Андреа рассказала Жоффу обо всем.
– У меня есть план, как справиться с этими неприятностями, – закончила она.
– Какой же?
Она рассказала о своем плане.
– Так просто…
– Я знаю. Но Ланс почувствует себя снова преданным. Ведь я выдала вам его секрет.
– Non, ma fille. [14] Оставь Ланса мне. – Он достал из кармана мобильник. – Анри? Позвони моему сыну и скажи, что ему необходимо немедленно приехать в замок. Это все, что ты должен ему сказать.
Проклятье! Вылет Ланса в Париж задерживался из-за неполадок в моторе самолета.
Хорошо, Андреа уже летит в Коннектикут подальше от неприятностей.
14
Нет, дочь моя (фр.).
В Лансе росло нетерпение. Он достал мобильник и решил позвонить диспетчеру. Может быть, есть рейс в Париж в ближайшие десять-пятнадцать минут? И тут раздался звонок из замка.
– Ваш отец просил меня позвонить вам, – без вступления начал Анри, – и сказать, чтобы вы немедленно ехали домой.
Поскольку Андреа уже улетела, там не может быть разумной причины для такого нелепого требования. Рука сдавила телефон.
– Он заболел?
– Этого он мне не говорил. Герцог только сказал, чтобы вы поспешили. Я догадался, что момент критический.
А может быть, Коринн нанесла старику неожиданный визит? По всему телу выступил холодный пот.
– Я еще в Рене. Буду в замке так скоро, как смогу.
Ланс кинулся на стоянку машин и, нарушая все ограничения скорости, через полчаса был в замке.
Он испытал одновременно потрясение и облегчение. Прекрасно выглядевший отец вышел из центральной двери ему навстречу. И только когда их глаза встретились, он увидел в глазах отца такую боль и мольбу…
– Папа! Что происходит? Почему ты послал за мной?