Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Дездемона, в полной мере наделенная интуицией Вейнрайтов, чувствовала ее биение внутри себя. Вторая встреча со Старком была не случайна. Это рука Судьбы.

Две недели тому назад, впервые увидев Сэма, она подумала, как бы повернулась судьба, если бы они Естретились в другое время и в другом месте.

Теперь у нее появилась возможность выяснить это.

Глава 4

Спустя две недели вместе с Дейном Маккаллумом Старк разглядывал оживленную толпу людей, собравшихся в его гостиной. Хозяин испытывал облегчение:

казалось, никто не скучал и не чувствовал себя неуютно.

Гости наслаждались потрясающим угощением и изумительным обслуживанием.

Это был первый вечер, который организовывал «Верный стиль» для «Охранных систем Старка»с момента подписания контракта с Дездемоной.

Вечеринка и угощение устраивались по случаю завершения семинара по охранным компьютерным системам, проводимого для потенциальных заказчиков. Семинар, по мнению Старка, был самой легкой частью программы. А вот то, что происходило потом, больше всего не нравилось ему: он никогда не любил светские затеи.

Но Дездемона позаботилась обо всем.

— Тебе нелегко будет избавиться от этого букета, — заметил Дейн. — Похоже, им здесь нравится.

— Послушай, Маккаллум, идея нанять профессионального организатора была моей лучшей идеей с момента разработки программы АРКАН.

— Я не уверен, что додумался бы до этого.

— Может быть. — Старк испытывал почти эйфорическое воодушевление. — Дездемона запустила все, как часовой механизм, ни одного сбоя. От меня потребовалось лишь подписать чек. Мне это так нравится, Маккаллум, и почему мне эта идея раньше не приходила в голову.

Дейн скривил рот.

— Нечто вроде формальной жены?

Старку понравилось сравнение.

— Именно. Одна только выгода и никаких хлопот.

— И никакого удовольствия?

— Ничего не знаю об этом. — Старк отхлебнул вина. — Ни разу не удалось жениться.

— Ты не представляешь, чего лишаешь себя. — Дейн задумчиво посмотрел на Дездемону, которая хлопотала в другом конце комнаты. — Но, возможно, ты и не лишал себя этого, а давно уже все получил.

— Ты о чем?

Дейн пожал плечами.

— Ты не глупый. Каждый знает. А умник в наше время не может получить что-то, не заплатив при этом полную цену.

Старк проследил взгляд Дейна, тот смотрел на Дездемону, которая беседовала с серьезного вида менеджером одной из фирм ИстСайда.

Неумелый в светских делах, Сэм попросил ее побыть за хозяйку дома, чтобы занять гостей. Дездемона была ненавязчива, но Старк заметил, что никто в комнате не скучал.

Он наблюдал за ней, когда она подвела этого менеджера к небольшой группе людей и представила его. Затем с радушной улыбкой поспешила в другой конец комнаты, чтобы занять другого одинокого гостя.

Ее улыбка перевернула у Старка все внутри, причем уже не в первый раз.

Дездемона была одета в облегающее маленькое черное платье, скользившее по изгибам ее тела, но в то же время скромное. Рыжие волосы схвачены черной бархатной лентой, а несколько огненных колечек, выбившись из прически, танцевали вокруг изящных ушек. Из украшений на ней были только сверкающие серьги. Девушке удавалось выглядеть одновременно

и трогательной, и холодной, и жаркой, но все же неприступной.

Старк узнал сильное захватывающее ощущение, которое наполнило нижнюю половину его тела. Это было чистое, целомудренное возбуждение, вместе с которым явилось и примитивное чувство собственности, которое ранило его, когда он заметил, как Дейн внимательно рассматривал Дездемону. От такого откровенного интереса приятеля у Старка зашевелились волосы на затылке.

— Иди найди себе своего поставщика, — посоветовал Старк.

Дейн понимающе ухмыльнулся:

— Точно такого же?

Старк не ответил. Этот вопрос занимал его последние две недели, а если честно, то еще дольше. Он не мог не думать о Дездемоне со дня своей злосчастной свадьбы.

Когда он осознал, что мысль о ней мешает сконцентрироваться, то понял: это серьезно. Обычно ничто не мешало ему работать.

Старк задумчиво смотрел на Дездемону, размышляя, правильно ли он понял ее теплый взгляд. Он не умел расшифровывать женские намеки, тем не менее мог поклясться, что интересовал ее, так же, как и она его.

— Да, кстати, — тихо сказал Дейн. — Что слышно от Памелы?

— От кого?

Спустя три часа Дездемона провожала двух своих ассистентов из кухни Старка. Первым вышел Генри с упаковкой бокалов.

Вернон Тейт, новый скульптор и разнорабочий, остановился на пороге. Он робко улыбнулся Дездемоне. Все, что он делал, было неуверенно и скучно, отметила она. По темпераменту Тейт сильно отличался от Рафаэля, но Дездемона все же смотрела на него, как на приятную замену.

— Думаю, что все в порядке, мисс Вейнрайт, — обратился к ней Вернон. — Я дважды проверил кухню, Генри позаботился о гостиной. Вам еще что-нибудь понадобится?

— Нет, на сегодня все, — ответила Дездемона. — Вы с Генри отведите фургон в «Верный стиль»и разгрузитесь. Я поеду в своей машине.

— О'кей. — Вернон покрепче взялся за коробку с тарелками. — Вроде, вечер прошел нормально, как вы думаете? То есть все остались довольны.

— Все было прекрасно. — Дездемона благодарно улыбнулась ему. — Не знаю, что бы я без вас делала, Вернон.

Она говорила правду, Вернон был просто дар Божий. Неделю назад он робко вошел в контору и попросился на работу. Взглянув в его послужной список и увидев магическое слово скульптор, Дездемона сразу же приняла этого человека в штат.

Он оказался трудолюбивым, готовым сделать все, что попросят. Но, прежде всего, как скульптор, он не претендовал на высокое искусство и с готовностью и охотой лепил по заказу. Когда Дездемоне нужны были лебеди, он делал лебедей, когда ей требовались дельфины, — безропотно создавал дельфинов.

И не нужно было бояться, что в последний миг скульптор вдруг умчится на прослушивание: Тейт не принадлежал к числу актеров.

Ему было далеко за тридцать. Одевался Вернон скромно и аккуратно. Черты его лица были правильными, хотя и не запоминающимися, с чуть скошенным подбородком и покатым лбом. Он мало улыбался но и мало хмурился. Ходил, слегка сутулясь, как будто провел много времени склонившись над столом.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Русь. Строительство империи 2

Гросов Виктор
2. Вежа. Русь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи 2

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Страж Кодекса. Книга VI

Романов Илья Николаевич
6. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VI

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия