Вереница миров, или выводы из закона Мэрфи
Шрифт:
Промахнувшись, дракон шлепается наземь. С ним явно еще никто не обращался подобным образом. Зверь мотает головой, пытаясь увернуться от струи, но вы продолжаете поливать его до тех пор, пока насмерть перепуганный ящер не .
п338
Теперь дорогу преграждает высокий завал. При взгляде на него у вас невольно вырывается яростное восклицание — и тут же вам отвечает молодой задорный смех по ту сторону баррикады. Женщина? Здесь?! Это может быть только... Прильнув к камням, вы настороженно вслушиваетесь в легкие шаги, удаляющиеся прочь, а перед мысленным взором стоит девичье лицо, которое вы видели на экране
п339
Вы сделали удачный ход: муравьи не возражают против подарков. Один из них тянет тонкую лапку к вашему бластеру.
«Размечтался! — одергиваете вы его. — Может, тебе еще нужен концертный рояль? Или живой бегемот?»
Бластер, даже без зарядов, отдавать нельзя. За утерю личного табельного оружия шеф вас наизнанку вывернет и в бантик завяжет. Нож отдавать попросту глупо: вы останетесь с голыми руками, и у шестилапых разбойников может возникнуть соблазн обобрать вас дочиста. Протонную гранату (если она у вас есть) тоже оставьте себе: существует закон, воспрещающий передавать представителям иных цивилизаций вооружение, превосходящее уровень военной технологии упомянутой цивилизации.
Может быть, подберете для подарков какие-нибудь вещицы? Если одного предмета не хватает, можете отдать рюкзак. Но тогда в будущем некуда будет складывать находки...
Если сумеете , они оставят вас в покое. Если нет, придется либо , либо . А может быть, попытаетесь ?
п340
В ваших руках — непонятный предмет черного цвета. Он похож на яблоко, однако нож не оставляет на нем даже царапины. Если вы возьмете находку с собой и когда-нибудь решите, что она может быть вам полезна, вычтите 176 из номера параграфа, на котором будете находиться.
А теперь можете .
п341
Баронесса рада, как маленькая девочка, даже в ладоши захлопала. И лютня, как нарочно, в комнате отыскалась! Вы быстро припоминаете песенку попроще (не исполнять же здесь Гимн Космического Патруля)!
ПРОВЕРЬТЕ СВОЕ ОБАЯНИЕ.сойти за профессионального певца или ?
п342
Совсем другое дело! Вы, как днем, видите каждый камешек уходящего в скалу извилистого ...
п343
Вы одержали победу, но оставаться здесь глупо: могут нагрянуть другие муравьи. С трудом вы стаскиваете с себя липкие веревки и идете , туда, где слышен шум волн, бьющих о скалы.
п344
За переправу старик требует серебряную монету, а если денег нет — две любые вещи из вашего рюкзака. (Если одной вещи не хватает, можно отдать рюкзак, но тогда в дальнейшем некуда будет класть находки.) Лодочник предусмотрительно ведет переговоры с безопасного расстояния, оттолкнувшись веслом от берега. Видно, путники здесь бродят не только мирные...
Озеро не так уж и широко, можно переплыть... Заметив оценивающий взгляд, который вы бросаете на противоположный берег, старик небрежно сообщает, что ядозубки сегодня что-то разыгрались — к дождю, должно быть... Вы не знаете, кто такие ядозубки, но упоминание о них вам очень не нравится.
Рискнете пересечь озеро или обойдете
п345
Тошнота и головокружение чуть не валят вас с ног. Кажется, вы уже в каком-то другом месте, но уверенности в этом нет: вы почти ничего не видите, в ушах стоит гулкий звон. В мозг пробивается голос Клуши:
«Мир стрекоз. Планета земного типа. Населена преимущественно насекомыми. Известны три разумных вида: стрекозы, муравьи и малоизученные морские жители — предположительно водяные пауки. Имеются и неразумные животные, в том числе и хищные. Флора богата и разнообразна, много хищных растений разных видов...»
Головокружение проходит. Глубоко вдохнув свежий, пахнущий медом воздух, оглядываетесь по сторонам.
Вы словно попали на картинку из детской книжки! Все вокруг напоминает Землю, но небо здесь ярче, трава зеленее, а громадные цветы, разбросанные вокруг, сияют чистыми, сочными красками. На юге (как вы определяете по солнцу) протянулся невысокий, но очень длинный горный хребет. Клуша тут же сообщает что это — так называемые Горы Черных Тайн, откуда не вернулся ни один исследовательский отряд. Местность к северу от гор более-менее изучена. К сожалению, карты похищены Бронсоном, но известно, что на севере находится морское побережье, а где-то к северо-востоку — колония воинственных муравьев...
Куда двинетесь? , к горам? Или , к морю?
п346
И опять коридор раздваивается. Два тоннеля бегут рядом, их разделяет лишь неширокая каменная перемычка. В какой тоннель вы свернете: в или в ?
п347
Наконец опасность позади. Можно замедлить шаг и оглядеться — ?
п348
Грязная, непроглядно мутная вода смыкается вокруг вас. В тоннеле и так было темно, но здесь, на глубине... Вы медленно плывете вперед, пока не налетаете на толстую железную сеть, протянутую кем-то поперек тоннеля. Что там, за сетью — вам узнать не суждено, так как все попытки прорваться сквозь препятствие безрезультатны.
Вернувшись и вынырнув на поверхность, обнаруживаете, что запас воздуха в маленьком баллончике иссяк. Теперь маска уже ни на что не пригодна.
п349
На рассвете вы открываете глаза, почувствовав рядом чье-то присутствие.
У изголовья стоит старый мажордом. Вид у него очень серьезный и даже испуганный.
«Прошу вас, сэр... Необходимо, чтобы вы переговорили с его светлостью...»
Прихватив свои вещи и оружие, идете за мажордомом в пиршественный зал, где слуги уже успели убрать все следы вчерашней попойки. Барон уже в зале. Он страдальчески морщится и трет громадной лапой свою похожую на биллиардный шар голову. Видимо, вчера перестарался, проявляя гостеприимство.
«Ну? — обрушивается он на мажордома. — За каким дьяволом меня разбудили?»
«Неприятная история, ваша светлость. Только что в замок пришла некая юная особа. Она поклялась Клинком и эфесом Небесного Меча, что гость, именующий себя сэром Майором, на самом деле — знаменитый разбойничий атаман Грэм Драконья Лапа. И не рыцарь, а самозванец...»
«Дьявол меня разбери... Какая еще девица, где она?!»
«Исчезла. Неизвестная девица. Юная, пригожая собой, с карими глазами...»
Да, ничего себе ситуация! Сейчас будет иметь значение, вы во время путешествия себе на шлем темно-красный плюмаж или ...