Верховные правители
Шрифт:
– Меня зовут Тина Холмс.
– Так вас звали раньше. Теперь вы носите фамилию МакКаффри.
– Они не имели права впускать вас.
– Миссис МакКаффри, когда вы приходили ко мне, вы сделали несколько очень странных заявлений. С того времени я провел собственное маленькое расследование. Ваши обвинения уже не кажутся такими странными. Я бы хотел узнать больше о связях вашего мужа с Синдикатом.
– Пожалуйста, уйдите.
– Почему Синдикат заплатил губернатору Берри те деньги?
– Если вы не уйдете,
– Если вы это сделаете, я поеду к вашему мужу и расскажу ему о вашем визите.
Она поморгала.
– Он уже знает. Почему, думаете, я нахожусь здесь среди всех этих больных?
Лукавая улыбка приподняла края её рта.
– Вытащите меня отсюда, и я расскажу вам все. Все. Даже мой муж не догадывается, как много я знаю.
Она подошла к Стивену и упала перед ним на колени, прежде чем он понял её намерение.
– Пожалуйста! Я не знаю, как долго я смогу сопротивляться им.
– Вы убежали, да? Вас поймали и привезли сюда?
– Это бесчеловечно. Вы не представляете, что это такое. Они в сговоре. Мой муж и доктора. Мой муж всех их купил. Вот что могут сделать деньги.
Ее лицо стало бесстрастным.
– Вы мне верите, да?
– Не знаю, что я могу сделать.
– Вы не услышите от меня ни слова, если не поможете мне.
Она ждала его обещания, но он молчал.
– Я слышала их разговоры. Я знаю все о человеке, которого они заставили сделать признание, и причину, по которой они дали деньги губернатору. О, я все слышала. Я знаю, что происходит и как с этим бороться. Если вы вытащите меня отсюда, я вам все расскажу.
Стивен услышал тихие шаги. Тина резко отдернула руку и встала. Расправила складку на платье.
– Да, я хорошо себя чувствую, спасибо, - сказала она.
Дверь открылась. На пороге появилась полная женщина средних лет с коричневой кожей. На ней была форма медсестры.
– Пора принимать ванну, миссис Холмс.
– Мне не нужна ванна.
– Вы знаете, что это для вас полезно.
Коричневое лицо повернулось к Стивену.
– Это - часть её лечения.
Женщина была плотного сложения и казалась уверенной, компетентной и сильной.
– Наверно, вам лучше уйти, если вы не против.
Стивен вернулся к кабинету доктора Пойндекстера и подождал минут двадцать, пока оттуда не вышел посетитель, один из докторов.
– Вы удовлетворены беседой, мистер Гиффорд?
– Она утверждает, что вы держите её здесь насильно.
– Да, она прибыла в лечебницу не по своей воле.
– Я знаю, что ваше заведение предназначено исключительно для лечения наркоманов. Как долго вы обычно держите здесь пациента?
– На этот вопрос трудно ответить. Мы стараемся добиться какого-то результата, хотя бы временного.
– Когда миссис МакКаффри сможет уехать?
– Это зависит от многих факторов. Думаю, не раньше, чем через несколько недель.
– Это меня не устраивает.
– Решение принимается не вами, мистер Гиффорд.
– Я оспорю законность её содержания здесь. Вы сделали её пленницей, потому что вам заплатил мистер МакКаффри.
Круглое, молочно-белое лицо доктора Пойндекстера стало пунцовым.
– Я отказываюсь отвечать на такую чушь.
– Судья может счесть все это отнюдь не чушью, если он услышит её показания.
– Ее показания нельзя считать достоверными. Она болела и раньше, это зафиксировано в медицинской карте. При необходимости мы представим суду записи. Вы не запугаете меня, мистер Гиффорд.
Доктор Пойндекстер поднял голову и сузил глаза.
– Позвольте сообщить вам, что я проинформирую мистера МакКаффри о вашем визите. Вы добились беседы с его женой методом, который не сработает в дальнейшем. Я оставлю определенные инструкции на случай вашего возвращения.
Стивен помолчал несколько секунд. Он решил, что больше давить на доктора Пойндекстера не имеет смысла.
– Доктор, вы выполняете вашу работу, а я - мою. Не обижайтесь.
Через несколько минут после того, как Энди Джелло вошел в свой номер в отеле "Озеро Тахо", он снял с себя одежду и расслабился в теплой ванне. Ему нравилось ощущать, как вода поднимает волосинки на его теле и ласкает кожу. Длинный белый келоидный шов, рассекая густую растительность, шел от паха и заканчивался на дюйм выше пупка. Этот шрам напоминал о событиях шестилетней давности. Тогда Энди служил "бойцом" у Тони Брагны, Мороженщика.
В то время между Тони Брагной и Синдикатом часто возникали трения, и он нуждался в "бойцах". Однажды Энди и его напарнику Томми Спадари поручили заняться сигарной лавкой в мексиканском квартале, где клиенты могли купить сигару за сто долларов. Внутри сигары находился маленький пакетик героина. Хозяин, осмелевший из-за проблем Брагны, перестал делиться частью доходов.
Энди и Спадари установили наблюдение за лавкой, а позже сравнили свои записи о времени прибытия служащих на работу и их ухода на ленч, открытия и закрытия лавки, а главное, появления патрульного и полицейской машины. Они запланировали визит в лавку на два часа дня.
За несколько минут до этого часа Энди и Спадари остановились в четверти квартала от сигарной лавки. Оттуда вышел покупатель. Энди кивнул напарнику, и они быстро вошли внутрь. Там находились только два человека: хозяин - полный мексиканец с расстегнутой рубашкой, из которой торчала толстая коричневая шея, и его красивый сын лет двадцати. Молодой человек с блестящими волнистыми волосами был в рубашке с желтым галстуком, узких брюках и остроносых черных туфлях с пряжками.
Энди закрыл дверь, Спадари перевернул табличку с надписью: "Перерыв на ленч".