Вернись, любовь!
Шрифт:
— Ты меня ненавидишь? — спросила она грустно.
Арнольд неожиданно улыбнулся и погладил ее по колену.
— Что за глупости! Хватит переживать, Валери, ты уже наказана за свое поведение.
— Ох, так ты не сердишься? — Она положила голову ему на плечо. — Спасибо. Мне было так плохо, вот я и выпила лишнего.
— Плохо? Из-за чего?
Ну что ж я за идиотка такая? — Валери прикусила язык. Вечно говорю не подумав. Совсем как Эдвард. Вот выкручивайся теперь, дуреха.
— Мы говорили о предстоящей свадьбе. Я разнервничалась… И Сьюзен тоже…
— Валери,
— Нет, милый, я очень хочу! — Валери запнулась. — Послушай, о серьезных вещах нельзя говорить в автомобиле, который мчится по трассе на предельной скорости.
Арнольд надолго замолчал. Валери вздохнула с облегчением: выяснение отношений откладывается на неопределенное время. Ее жених никогда не ссорился с ней при братьях, считая, что ни к чему других людей, пусть и родственников, вмешивать в любовные конфликты.
Когда они подъехали к дому, было уже темно и снова начал идти снег. Двор был почти полностью очищен от сугробов, так что Арнольд беспрепятственно загнал автомобиль в гараж. Валери уже давно пришла в себя и даже чувствовала небывалый прилив сил. Подпрыгивая от нетерпения, она подождала, пока ее жених опустит дверь гаража, и первой вбежала в дом.
Ей сразу стало понятно: что-то изменилось. В воздухе витал знакомый аромат, а из кухни доносился оглушительный смех Одри. Суровая пожилая женщина и улыбалась-то редко, несмотря на все свое добродушие, а уж чтобы хохотать…
Это Коул, подумала Валери, мгновенно расстраиваясь чуть ли не до слез. Он уже здесь. Только Коул мог заставить Одри рыдать от смеха. Она всегда души в нем не чаяла, как, впрочем, и все женщины. Абсолютно все.
Арнольд вошел в холл, отряхнул снег с ботинок и изумленно уставился на застывшую Валери.
— Ты забыла что-то в машине?
— Нет, — медленно произнесла она, поворачиваясь к нему. — Я просто… задумалась.
Он покачал головой. Валери продолжала неприятно удивлять его. Арнольд открывал в ее характере все новые и новые грани, каждая из которых больно ранила его. Однако Арнольд не привык задавать вопросы, пока не обдумает как следует, а хочет ли он получить на них ответы.
Он помог ей снять пальто, аккуратно сложил палантин, даже расстегнул ее сапожки. Валери в который уже раз почувствовала себя виноватой. Какой же он заботливый! О таком муже, как Арнольд, можно было только мечтать. А она почти весь сегодняшний день думала о другом мужчине.
Похоже, я до сих пор люблю Коула, а в своих чувствах к Арнольду так и не определилась, призналась себе Валери. Нехорошо обманывать человека, который всей душой предан тебе. Однако и правду говорить рискованно. Мне следует сначала разобраться в себе, а потом уже делать признания.
Заглушив подобными рассуждениями голос совести, Валери повеселела. Она даже поцеловала Арнольда в губы, однако не позволила его руке скользнуть под кофточку.
— Мы здесь не одни! — напомнила она ему шепотом. — Пойдем ко мне в комнату, я переоденусь.
— Для начала нужно поздороваться с твоими родственниками, — возразил Арнольд и направился к кухне.
Валери хотела
И все же она не смогла сдержать возгласа изумления, когда увидела в кухне всю свою семью: Одри, Джаспера, Росса, Эдварда и… Рене!
— Мама?!
— О, Валери, где вас носило? Мы уже начали беспокоиться! — воскликнул Росс, чья улыбка расплылась от уха до уха. — Впрочем, вы как раз успели к ужину. Скоро приедут Эстер и Нэнси. Сегодня вечером здесь соберется большая компания, как в старые добрые времена.
Эстер и Нэнси были невестами Джаспера и Росса. Удивительно, почему закадычные подружки не появились здесь до сих пор. Обычно они старались все свободное время проводить со своими возлюбленными. Впрочем, не это сейчас беспокоило Валери. Она по-прежнему смотрела на мать, которая сидела за большим кухонным столом и преспокойно уплетала блинчики с вишней.
— Как… как она здесь оказалась? — потрясенно пробормотала Валери.
— Детка, ты ужасно выглядишь! — отозвалась Рене, нахмурившись. — Волосы всклокочены, блузка помята, а лицо-то какое бледное! Ты явно переусердствовала с пудрой.
— Она исправится, — услышала Валери у себя за спиной голос Коула. — Ваша дочь-растрепа сию же секунду отправится к себе в комнату и приведет себя в порядок. Правда, дорогая?
Он обнял ее за плечи. Валери повернула голову и оцепенела: Коул смотрел ей прямо в глаза. Затем он с доброй насмешкой оглядел ее с головы до ног. И наверняка тоже счел, что она ужасно выглядит.
— Добрый вечер, миссис Хьюз! — очень громко и отчетливо произнес Арнольд.
Ой, я совсем о нем забыла! — подумала Валери и, с трудом отведя взгляд, заставила себя отойти от Коула, скинув с плеч его руку.
— Мама, я хочу представить тебе моего жениха. До сих пор у вас не было возможности познакомиться. Это Арнольд Бартон. Вчера он сделал мне предложение. — Она машинально дотронулась до кольца на безымянном пальце.
Арнольд обнял ее за талию и притянул к себе. Он хотел дать понять всем присутствующим, а особенно Коулу Ларсену, что Валери давно уже не свободна и обнимать ее может только жених.
Рене вытерла губы салфеткой, поднялась со стула и грациозно протянула Арнольду свою хрупкую руку, которую тот осторожно пожал.
— Рада познакомиться с вами, мистер Бартон. Добро пожаловать в нашу семью. — Сказав это, она снова уселась за стол и потеряла к Арнольду интерес. Зато стоило снова заговорить Коулу, Рене моментально оживилась.
— Мне нужно переодеться, — пробормотала Валери и выскользнула из кухни, где не могла больше оставаться ни минуты.
— Мне тоже, — поспешно проговорил Арнольд.