Верните Душу марионетке
Шрифт:
Кайро вновь смиренно опустил голову и протянул амулет Лам. Айн подошла к ним поближе, чтобы разглядеть амулет и удивленно прошептала:
– Лам – принцесса Нава Асилия?
Словно что-то щёлкнул в голове девочки, и на нее разом нахлынули поток воспоминаний.
В сознании Мэй пронеслось несколько ярких цветных картинок, восставшие из глубины памяти Лам. Она совсем ясно и отчетливо увидела короля и королеву. Они были точь-в-точь как на фотографии. Она помнила их как самых заботливых и любящих родителей.
Да, у них как у правителей было мало свободного времени, но даже
Потом отец. Высокий и статный, с величественной осанкой и высоко поднятой головой. Он в легком обмундировании сидит в седле на широкой спине большого копытного животного, светлые, почти серебристые волосы блестели и развевались на ветру. Он сажает впереди себя смеющуюся дочь, и они вместе помчались по полю так быстро, насколько способно было это животное.
И вот самое яркое и светлое воспоминание, которым дорожила не только Лам, но и Кайро. Мэй видит его розовощекое юношеское лицо. Он, как и сейчас, стоял перед своей принцессой на коленях, обнажив голову. Бронзовые короткостриженые волосы взмокли и торчали ежиком. Принцесса, еще совсем малышка, заливалась громким заразительным смехом. Он был похож на звон маленьких колокольчиков, весело звенящих и переговаривающихся между собой.
К Кайро протянулась маленькая пухлая ручонка, в которой на роскошной алой ленте вертелся тот самый медальон, который они только что видели, только вычищенный с переливающимися на ярком солнечном свете цветными камнями. В серых глазах Кайро с синими прожилками отражался завораживающий блеск амулета, они смотрели не на медальон, а на принцессу. Драгоценность легла на груди оруженосца, а маленькие ручки обвились вокруг его шеи. Кайро подхватил девочку на руки и крепко прижал к себе, а она в ответ, продолжала звонко смеяться…
Лам всплеснула руками и с криками радости бросилась в руки мужчины.
– Кайро! Кайро, это действительно ты, я вспомнила тебя! Кайро!
Она уткнулась носом в его шею и лепетала что-то себе под нос на понятном только им языке. Ее голос дрожал и часто прерывался всхлипываниями. Мужчина выронил из руки фонарь и крепко обнял свою госпожу. Он гладил ее по коротким волосам и причитал. Из его глаз полились чистые слезы счастья.
Другие жители тоже вышли в свет. Это были в основном старики или совсем молодые ребята. Они положили на землю свои фонари и тоже преклонили колени. Кто-то даже прослезился и вытирал слезы концом ленты своих тюрбанов.
Мэй прочувствовала каждой своей клеточкой позитивную энергию сцены этой долгожданной встречи. Ей всегда казалось, что Лам – это нескончаемый источник чистоты и яркого света. А теперь ее огонек разгорелся в сто раз сильнее и ярче. И все потому, что она наконец нашла родной дом и дорогих своему сердцу людей.
У Мэй в носу защипало от увиденного. Она поспешила спрятать лицо за деревом. Хок закинул бластер обратно за плечо.
Лам
Лам ослабила хватку и нехотя отступила в сторону. Лицо ее было красное, мокрые щеки блестели под слабыми лучами фонарей.
Она вытерла с глаз последние слезинки и высоко подняла голову. Она посмотрела на своих спутников другим взглядом, в нем было много гордости и королевского величия.
– Мне, наверно, нужно заново представиться, – смущенно проговорила она. – Меня зовут Асилия Нава Лия Моро. Близкие друзья называют меня просто Силия. Если вам удобно, то можете продолжать называть меня Лам, я почти привыкла к этому имени.
Она указала на своего подданного.
– Его зовут Кайро Малк, он служил в королевской гвардии и был самым преданным офицером. Он воспитывал меня с самого детства и был мне как родной брат. Я проводила с Кайро больше времени, нежели с родителями, потому как они были очень заняты. Он многому меня научил – как нужно обращаться с оружием, вместе учились летать на флайерах. В детстве я подарила ему в качестве награды этот медальон с нашим фамильным гербом. Теперь он носит его как орден.
В темноте было видно, как Кайро смутился и покраснел.
Лам представила своих спутников.
– А это мои товарищи, благодаря помощи которых я сейчас нахожусь перед вами – Мэй, Хок и Айн. Если бы не они, я бы так и не смогла сбежать от гахроксев.
Айн кивнула, Мэй тоже, осторожно придерживая голову. Хок приложил правый кулак к груди, второй рукой он коснулся пояса.
Кайро поклонился спутникам своей принцессы.
– Хочу поблагодарить Вас от всего народа планеты Илис за спасение нашей дорогой навы.
Он выпрямился и поднял с земли фонарь.
– Но нам нужно идти. Госпожа Минани давно ждет вас.
Силия запрыгала от радости.
– Ани Ми еще жива! Вот здорово! Надо вас обязательно познакомить!
Кайро кивнул, чтобы они следовали за ним. Остальные жители перестали переговариваться между собой, они растянулись в длинную шеренгу и своими фонарями освещали путь.
Силия не отходила от своего друга ни на шаг. Они весело разговаривали друг с другом, точнее больше болтала Лам, а Кайро односложно отвечал. Айн шла за ними, Хок и Мэй шли вместе, ей по-прежнему требовалась его помощь. Шествие замыкали несколько мальчишек, у каждого в руке было по фонарю.
«Я расслышал, или он действительно сказал, что они нас ждали?» – мысленно спросил Хок.
Мэй подтвердила его слова.
«Да, я это тоже ясно слышала».
Лам на ходу повернула к ним голову.
«Госпожа Минани – староста планеты. Она является советником королевского двора. Она очень мудрая и добрая женщина. У нее тоже есть дар, дар предвидения. Возможно, она увидела мое возвращение и прислала сюда Кайро. Я ее называю Ани Ми, или бабушка Ми по-вашему».
Небольшой отряд продвигался по лесу. Деревья стали редеть, вдалеке заблестели ровные ряды огней деревушки.