Верните новенький скелет!
Шрифт:
Папа с изумлением посмотрел на свой палец, потом сделал вид, что ничего другого и не ожидал.
— Папка! — потрясённо выдохнула Саша. — Вот это да! Беру свои слова обратно! Олег не стоит твоего мизинца! — Действительно, дорогой, я никогда не думала… — начала мама, но гордый папа перебил её:
— Я чувствую себя таким могучим. Будто наелся этой японской рыбы, придающей силу. А вот и наши таинственные гости вернулись. Но по-моему, они японцы. Икебана, дорогие товарищи бандиты, и где-то даже банзай! Коннити ва. Гомен насаи, нихон
Мама изумлённо посмотрела на папу:
— Андрюша, но ты мне говорил, что знаешь по-японски только два слова: «икебана» и «банзай».
— Сам не понял, как получилось, — удивился папа. — Впрочем, лучше будем говорить по-русски. Чтобы все понимали. Вы, конечно, бандиты?
Глава 12. Кто съел сокровище?
Сергеевы внимательно смотрели на странных гостей.
— Нет, — сказал тот, что сидел в ящике. — Мы не есть бандиты. Мы самураи.
— Ага, — кивнула Стася. — А наврал, что милиционер. А сам самурай. Самурай Иванов.
— Мы не есть бандиты, — подтвердил второй. — Мы честные служащие господина Котокото, знаменитого японского коллекционера драгоценностей и владельца музея драгоценных камней в Токио. Мы всё рассказать, но мы надеемся, тогда вы помогать.
— Если не бандиты, то мы рады помочь, — сказала мама. — А с преступниками мы дела не имеем.
— Всё есть исключительно законно, мама-сан, — заверил маму третий японец. — Небольшое мошенничество, так, чуть-чуть. Ни убийств, ни краж. Господин Котокото в последнее время немного… как это по-русски… есть обеднел.
— Вот уж точно это по-русски, — кивнула мама. — Мы тоже.
— И чтобы поправить дела, он задумал обман страховой компании. Он сказать: украли камни, четыре знаменитых камня — золотой алмаз, чёрный рубин, зелёный сапфир и розовый изумруд. Они застрахованы. Страховая компания говорить: ай-яй-яй и платить большая страховка. Господин Котокото есть снова богатый.
— Это нехорошо, — сказала мама.
Третий японец попытался изобразить на физиономии раскаяние, но у него ничего не вышло, и он продолжил рассказ:
— Мы взять рыбу Кукуреку. Мы засунуть в рот рыбе алмаз, рубин, сапфир и изумруд. Рыба не хотеть это кушать. Рыба немножко сердиться.
И японец показал жуткий шрам на предплечье.
— Потом мы хотеть вручить рыбу учителю Дай Суй, а он — наш человек, хоть и китаец, перевезти рыбу через граница в потаённое китайское место, где никто не найти. Дай Суй в день вручения призов заболеть — акула укусить… И рыба с драгоценностями попала к вам.
И японец поклонился папе.
— Так это вы меня пытались убить? — возмутился папа.
— Не убить, нет, — замахали руками все трое. — Немножко ранить. Чуть-чуть, чтобы вы сознание потерять, а мы рыбу забрать. Но вы улететь. Господин Котокото очень сердиться. Он выбрал из числа своих служащих три, которые хорошо говорить по-русски. Это
— Меня нет, — обиженно сказал бывший пиджак — самурай Иванов.
— Ну ладно, ребята, без еды ещё можно прожить, а как вы столько времени без, извините за нескромность, туалета вытерпели? — полюбопытствовал папа. Мама застенчиво сделала вид, что не слушает.
— Я самурай! — сказал тот, что просидел в шкафу три дня. — Я стремлюсь к совершенству!
— Тогда понятно, — сказал папа. — Ну и что с вами делать?
— Отдать камни, — ответил самурай Иванов. — Мошенничество не получиться, потому что страховая компания потребовала расследование, китаец Суй Дай в бреду после акулы рассказать про тайну. Отдайте камни господину Котокото. Это его камни.
— Да мы бы рады, — развёл руками папа. — Но рыба пропала. Её кто-то украл. Сегодня в школе.
Японцы помрачнели.
— Тогда немного покушать, — сказал второй японец.
— Ой, как мне стыдно, — всплеснула руками мама. — Хозяйка называется. Заслушалась историй и забыла гостей к столу пригласить. Садитесь, дорогие гости, жаль, что мы почти всё съели…
Проголодавшиеся японцы в мгновение ока смели остатки минтая с картошкой. Мама принесла то немногое, что у неё оставалось в холодильнике, — банку солёных огурцов и банку варенья. Самураи съели огурцы с вареньем, и им явно похорошело.
— Теперь надо подумать о том, как смыть пятно с нашей чести, — сказал самурай Иванов. — Ведь мы не выполнить поручение.
— Вы будете делать харакири? — с ужасом спросила Саша.
— Нет-нет, — поспешил возразить второй японец. — Это сейчас немодно. А после вкусного обеда и вообще неприлично. Мы будем думать, как искать рыбу.
— Я буду помогать, — сказал папа. — Вы себе возьмёте драгоценности, а я — рыбу.
— Зачем вам рыба, Андрей-сан? — спросил самурай Иванов. — Вы и так сильный. Одним ударом пальца сорвать дверцы…
— Ага, а вчера сделал вид, что еле донёс несчастные десять кило картошки, — подковырнула мама. — Притворялся!
И тут папа всё понял. Он коршуном кинулся на тарелку с рыбьими костями, ещё не убранными со стола.
— Вот! — воскликнул он, держа в руках хвостовой плавник причудливой формы. — Это хвост рыбы Кукуреку! Мы её съели.
Мама растерянно посмотрела на папу.
Сашка подошла к дивану и лёгким движением мизинца отодвинула его на другой край комнаты.