Вернуться из Готана
Шрифт:
Спустя несколько минут я вышел на гребень хребта. И рельеф, и растительность здесь сильно отличались от того, к чему я привык за последние полтора часа. Никаких заросших склонов и узких ущелий: гребень представлял собой плавно понижающееся к югу неширокое плато, поросшее чистым сосновым лесом. Вряд ли эта ровная площадка была длинной, впереди меня, скорее всего, ждал крутой спуск, однако здесь идти было приятно. Подлесок почти исчез, стволы могучих сосен, прямые, розовые, стояли свободно. Я пошел быстрее, мурлыча что-то себе под нос и размышляя о теории, говорящей о полезности всяческих препятствий и справедливом вознаграждении трудов трудолюбивых тружеников науки — и не только науки. После каждого подъема, говорят поклонники этой теории, нас ожидает спуск, после чащи — простор, после серии неудачных опытов — опыты удачные, после
Впереди, чуть левее моего пути, показалась поляна, и я подумал, что мой скептицизм сейчас будет наглядно посрамлен: податель догадок и водопадов, подслушав мои сомнения, решил доказать свою реальность, подкинув еще одно облегчение. Или, наоборот, на поляне меня заклюет легендарная птица Рамору? Хотя нет, по легенде она, кажется, совсем не хищная.
Что-то — какой-то яркий цветок, показавшийся мне интересным, — заставило меня взять чуть правее, так что поляна оказалась в стороне. Свернуть туда? Да нет, совершенно незачем, я и так устал, скорее в лагерь. Голова слегка кружилась, меня подташнивало — от голода, что ли? А ведь несколько минут назад я чувствовал себя совершенно здоровым. Устал, страшно устал, вот и все объяснение, надо идти быстрее и при этом держаться ближе к краю ущелья. Хотя непонятно почему: ведь там круче. Впрочем, все равно, можно идти где угодно.
Тошнота пропала так же внезапно, как и началась, и голова больше не кружилась. Странно все это. Такое ощущение, что плохое самочувствие было связано с определенным местом — вон там, между краем поляны и склоном. Вернуться, попробовать еще? Нет, не хочется, никакого желания, как-нибудь в другой раз. Я ведь еще вернусь сюда, правда?
В общем, я позволил своей слабости себя уговорить и продолжил путь к лагерю. Силы мне действительно понадобились: ровный участок закончился крутым обрывом, для преодоления которого требовалась веревка или другое альпинистское снаряжение. Почти час я блуждал вдоль склона, пока не нашел относительно покатый участок. Цепляясь ногами, руками и чуть ли не зубами за каждую трещину, я сполз метров шесть-семь, после чего все же сорвался. Правда, очень удачно — упал в кусты, только поцарапался. Что называется, бросил сам себя в терновый куст. Выбравшись из кустов, я обнаружил, что нахожусь на такой же террасе, как и наверху, только поменьше. За ней снова последовал обрыв, который я преодолел с немалым трудом, и еще один раз весь набор. В общем, хребет представлял собой огромную базальтовую лестницу, спускавшуюся к лагерю, по ступенькам которой полз к себе домой одинокий ученый муравей с мешком за спиной. Несколько раз ему приходилось садиться и отдыхать и совсем не хотелось собирать какие-то образцы. Наконец муравей сполз с последней ступеньки, сказал «уф», а может, «ох», а может, «все, без веревки больше ни шагу» и пополз к лагерю.
Уже начали встречаться платаны и махагон, я уже узнавал места, по которым бродил вчера вечером, когда впереди за деревьями мелькнуло что-то оранжевое. Я так и замер на месте. Мне был знаком этот цвет, эта плавная мягкая поступь, я видел их в долине Гомати, и нельзя сказать, что эти встречи оставили приятное впечатление. Неужели это он? А ведь ни одного крупного зверя до сих пор! И так близко от лагеря… Так, с какой стороны дует ветер? Черт, кажется, с моей, тогда он… Ага, вот снова мелькнул! Но почему так высоко?
Прячась за деревьями, я осторожно шагнул вперед, потом еще — и, выпрямившись, рассмеялся. Чем в свою очередь напугал Кэт Ричардсон — менеджер лагеря, одетая в оранжевую майку в черную полоску, так и подпрыгнула, повернувшись в мою сторону и сунув руку в карман брюк, где, видимо, она держала свой баллончик, или шокер, или нечто подобное, дающее женщинам иллюзию защищенности.
— Знаете, за кого я вас принял? За тигра! — сообщил я, подойдя к ней.
— За тигра? Но почему?
— Из-за вашей боевой раскраски. — Я указал на ее майку. — Знаете, очень
— О, я тоже! Я была уверена, что я одна, и вдруг смех! Прямо как в ужастиках! А ведь все время чувствуешь себя настороже со всеми этими рассказами о партизанах. Что вы тут делаете?
— Возвращаюсь с задания, мэм. Первая разведка, с вашего разрешения, мэм.
— Вольно, капрал. А я думала, что вы все время сидите за микроскопом и смотрите в какой-нибудь классификатор.
— А вы неплохо осведомлены! Да, это главная часть моей работы. Но прежде чем анализировать и сравнивать, надо найти материал для анализа. Вот я и ищу. Хочу обойти весь наш район. Сегодня побывал вон там. — И я махнул рукой на северо-запад. — А вы что, гуляете?
— Да. Просто брожу и наслаждаюсь. Я ужасно люблю лес, мне страшно нравится гулять по незнакомым лесам. Я и в эту экспедицию пошла для того, чтобы попасть в новые места.
Я уже при первом знакомстве заметил, что у нее очень выразительная мимика — свойство впечатлительных и непосредственных людей, не умеющих скрывать свои чувства. Сейчас это подтвердилось: при последних словах лицо нашего менеджера приобрело выражение как у ребенка, ожидающего новую сказку.
— Так вы сейчас куда — к себе, отдыхать? Или сразу в лабораторию? — спросила она, возвращаясь во взрослую жизнь.
— Вы совсем не угадали, мэм, совсем не угадали. — Я сокрушенно покачал головой. — Нет, путь изнуренного странника, этого рейнджера науки, вначале лежит в столовую. Путь к окуляру лежит через кухню! Мечтаю, знаете, о куске горячего бифштекса и кружке кофе.
— Боюсь, что ваши мечты разобьются о суровую реальность, — сообщила Кэт. — Ведь обед уже закончился, и на кухне вряд ли что осталось. Но я вам что-нибудь сооружу!
С этими словами она решительно направилась в сторону лагеря.
— А как же ваша прогулка? — попытался я проявить благородство.
— Ерунда, в другой раз; да я уже и так хотела поворачивать.
Мы направились к лагерю. По дороге Кэт рассказала о себе. Оказалось, что она выросла в маленьком городке в Айдахо, среди пшеничных и кукурузных полей, но отчего-то — вот странность! — с детства мечтала оказаться в густом лесу, какой описывали в сказках и показывали в боевиках. Нет, она, конечно, и о многом другом мечтала, но о лесе тоже. Но как-то так получалось, что все время были дела поважнее, и впервые она попала в настоящий лес уже взрослой, и не дома, в Штатах, а, представьте, в Гондурасе. Не самое лучшее в мире местечко, поверьте. После этого она побывала и в штате Монтана, в знаменитых тамошних лесах, и во Франции, и даже в Африке. Много мест, где она была! Даже в университете училась. Но закончить не пришлось, так сложилось. А то бы она тоже, наверное, стала биологом. И, пожалуйста, не зовите меня больше «мисс Ричардсон», уж лучше пусть будет «мэм», а еще лучше Кэт. Я, естественно, тоже попросил звать меня по имени.
Она проявила большой интерес к моему сегодняшнему походу, и я рассказал о своих наблюдениях и впечатлениях — вначале сдержанно, боясь наскучить, а затем увлекся, стал вникать в детали. Особенно ее интересовали необычные явления, свидетелем которых я мог стать: не видел ли я знаменитые готанские феномены, не чувствовал ли себя возбужденным или угнетенным, как тот член группы Рошбаха, единственный оставшийся в живых. Пришлось ее разочаровать: ничего особенного, никаких феноменов и чудовищ. Вот только подлесок плотный, зверей нет да в обморок чуть не свалился. «В обморок? — изумилась Кэт. — На вас не похоже. Как это было?» Что ж, я рассказал и об этом странном эпизоде, описал водопад и ту небольшую террасу, где почувствовал головокружение. Она объяснила, что ее вообще волнует все странное, необычное: предсказания, вещие сны, телекинез, жизнь после жизни и все такое прочее. Вот, кстати, еще одна причина ее появления в Готане. Я, естественно, вспомнил своего соседа, странствовавшего вдоль узоров пустыни Наска, — вот кто мог бы составить ей компанию. Я подробно описал вчерашнее появление Барта Персона, особо упирая на свой испуг (терпеть не могу похвальбы и всегда слежу за тем, чтобы в своих рассказах выглядеть если не похуже, то хотя бы правдивее). Рассказ о злоключениях Барта позабавил Кэт, и мы хохотали всю дорогу. В общем, встретились мы в чаще едва знакомыми людьми, а расстались друзьями. Да, и надо ли говорить о том, что сваренный Кэт кофе был отменно ароматным, а сооруженный ею огромный бутерброд не только горячим, но и вкусным?