Вертел я ваши кланы! Том 7
Шрифт:
А вот и барона привели. Именно привели. Двое рослых охранников завели его в кабинет, придерживая с двух сторон за плечи. Я ещё раз сделал барону короткий вызов, и он улыбнулся. Отлично.
Роботы, как только дверь открылась, мгновенно пришли в движение. Чуть приподнялись, навели оружие на дверь. А когда барон зашёл в кабинет, «вели» его, плавно поворачиваясь всем корпусом. Аккуратная машинка, надо признать. Хочу парочку таких!
— Кажется, нам пора? — спросила Рики, закрывая шлем доспеха.
Мы с Федей последовали
— Идём в гостиную! Бегом!
Когда мы выбежали из арсенала, я телекинезом перетащил четыре кресла на середину комнаты, поставил рядом, полукругом.
— Садитесь! Федя слева, Рики справа.
Сам я сел ближе к Рики, оставив кресло между мной и Федей пустым.
— Поехали! — предупредил я, высылая барону портальный вызов.
Аврора как раз начала синхронно переводить разговор между бароном и Мюллером.
«Вы напрасно меня вытащили так грубо, Клаус. Вам не со мной надо разговаривать».
«А с кем же, Вильмар?»
— Со мной, — ответил я по-английски, телепортировавшись вместе с Рики, Федей и креслами в кабинет Мюллера, чуть позади барона.
— Фердаммтэ шайсэ! — воскликнул Мюллер, вскакивая из-за стола.
Да так и застыл, не зная, как реагировать на наше появление. Но рука потянулась куда-то под стол.
— Что он сказал? — спросил я у Рики по-английски.
— Он сказал, что у него полные штаны дерьма, — ответила та, повернув ко мне голову.
— Аааа… Барон, присаживайтесь, — пригласил я, — а Клаус постоит, с дерьмом в штанах неудобно сидеть.
Щелчок пальцами — и его кресло исчезло, я отправил его к нам домой, в гостиную. Пусть Вика разбирается, в хозяйстве всё пригодится. Не ну а чё, хорошее кресло, не пропадать же добру!
Барон сел между мной и Федей, а хозяин кабинета обернулся, только чтобы убедиться, что его кресла у него за спиной больше нет. К нам он повернулся уже не такой уверенный в себе.
— Кто вы такие, и что вам надо? — спросил он на отличном английском.
— Друзья Вильмара, — хмыкнул я. — Ничего, что мы без приглашения? Кстати, симпатичные у вас зверушки, — я показал на роботов, — не отказался бы от парочки таких!
— Ахтунг! — Мюллер повернулся к роботу слева. — Вен зи ангайфен — шисен!
Я повернулся к Рики.
— Он приказал роботам стрелять, если мы нападём, — перевела она.
— Пиу-пиу! — я сформировал из биомета нечто похожее на пистолет в руке и «выстрелил» в Мюллера, одновременно накрывая комнату пологом тишины.
Два робота среагировал мгновенно, выпустив в меня по короткой очереди из пулемётов. На секунду мы все оглохли, барон дёрнулся, но остался на месте, а вот Мюллер нырнул под стол.
Пули застряли в щите, повисли в воздухе. Убедившись, что роботы больше не стреляют, я снял полог.
«Аврора, перехватывай роботов!»
«Готово!»
— Вы, двое, железные! Больше так не делайте! — я погрозил роботам пальцем,
— Будет исполнено! — ответили оба робота в один голос и, повернувшись, нацелились на хозяина кабинета.
Только теперь я позволил выпущенным в меня пулям упасть на пол.
Тот что-то растерянно пробормотал на немецком, по лицу видно было, не верит в происходящее.
— Клаус, — обратился я к нему, — я Вам сделаю предложение. Один раз. Рекомендую его принять. Вы прямо сейчас поклянётесь мне в дальнейшем конкурировать с бароном исключительно рыночными средствами. А также поклянётесь не воевать против нас и не искать способа нам навредить.
— А если… — Мюллер сглотнул.
— А если Вы моё предложение не примете, боюсь, Вас нечаянно пристрелит ваша собственная охрана, — я кивнул головой в сторону одного из роботов.
«Он тянется ногой к кнопке общей тревоги!» — предупредила Аврора.
«Рики, щёлкни его молнией!» — я перетащил Клауса телекинезом через стол и подвесил в воздухе.
Рики, умничка, чуть-чуть его молнией коснулась. Наверняка даже не больно. Просто как пальцы в розетку засунуть.
— Ну вот зачем, Клаус? — я покачал головой. — Вы ведь умный человек, должны понимать, что раз уж мы играючи перехватили контроль над роботами, уж с охраной-то разберёмся.
— Я вообще ничего не понимаю, что происходит… — просипел Мюллер, немного сдавленный телекинезом.
— Ничего особенного. Это называется принуждение к миру. Мы же не разбойники с большой дороги. Могли бы сейчас весь Ваш бизнес отжать. Но нам чужого не надо. Но и своё не отдадим. Это понятно?
— Понятно…
— Ну а раз понятно, давайте приступим к клятве, а потом обсудим некоторые дополнительные моменты.
— Я, Клаус Мюллер, клянусь впредь вести себя по отношению к барону Вильмару фон Зенгеру, его близким, его роду, работающим на него людям и принадлежащему ему имуществу исключительно честно и благородно, в полном соответствии с действующими законами, конкурировать с его компанией исключительно рыночными способами. Также клянусь впредь не вредить, не поручать никому навредить, и не искать способа навредить Михаилу Медведеву и его людям.
Разрез на ладони хозяина кабинета полыхнул белым и исчез.
— Что это было? — недоумевающе спросил Мюллер.
Клятву он принёс мне, но все присутствующие были свидетелями. Перенёс он её, кстати, хорошо. Ничего особенного, вроде полного подчинения, или отдать в жертву любимую дочь, мы от него не требовали, так что он, видимо, внутренне и не сопротивлялся. Понял, что переступил черту и нарвался на неприятности, с которыми не в силах справиться. Такое бывает, и к этому лучше относиться философски.