Вертоград Златословный
Шрифт:
Видения, явленные Неронову, также соотносят Запискус житиями святых. Нетрадиционны для большинства агиографических текстов присутствующие в этих видениях апокалиптические коннотации («Исусъ Христосъ, во священней одежди, препояанъ по чреслехъ, — какъ во Апакалепсисе, въ явлении Иоанна Богослова пишетъ, — и окрестъ его юноши светлы, белая носяше, множество, и со страхомъ тому предстояше» [с. 349]), грандиозный характер видений и их «вещественность» (Сын Божий за непослушание велит «юношам светлым» бить Неронова «дубцами» [с. 350]).
Апокалиптические мотивы здесь близки с визионерскими
Весьма интересна и такая особенность Записки(не находящая, кажется, безусловных аналогий в других памятниках раннестарообрядческой книжности), как оппозиция русского и церковно-славянского языков, приобретающая семантический оценочный характер. В противоположность Неронову, обличающему Никона на книжном церковно-славянском языке, патриарх дважды отвечает по-русски, причем в обоих случаях ответы демонстрируют несостоятельность его позиции (в первом случае явную, признаваемую, во втором — не признаваемую и проявляющуюся в раздражении и брани).
641
См. об этом, в частности, в моей статье «Автобиографические повествования в русской литературе второй половины XVI–XVII вв.» [Ранчин 1999а], переизданной в настоящей книге.
642
Ср. характеристику визионерства Епифания в кн.: [Робинсон 1963. С. 72–73].
Случай первый: Григорий произносит пространную речь, начинающуюся: «Кая тебе честь, владыко святый, что всякому еси страшенъ и другь другу грозя глаголют?» и заканчивающуюся: «Ваше убо святительское дело — Христово смирение подражати и его, пречестнаго штадыки нашего, святую кротость». В ответ патриарх произносит лишь: «Не могу, батюшко, терпети» (с. 343).
Случай второй. В ответ на обличение Нероновым со ссылкой на святого Евфросина Псковского «четверения» аллилуйи Никон бранится: «Вор, де, блядин сынъ Ефросинъ!». Григорий же отвечает ему на церковно-славянском: «Какъ таковая дерзость и какъ хулу на святыхъ вещаешь? Услышит Богь и смирить тя!» (с. 349).
Подводя итог вышесказанному, можно охарактеризовать Запискукак памятник книжности, близкий к другим сочинениям раннестарообрядческой словесности и отражающий основные ее тенденции. Вместе с тем он менее оригинален, чем наиболее индивидуально отмеченные старообрядческие произведения, хотя и не лишен интересных особенностей.
Список сокращений
БЛДР— Библиотека литературы Древней Руси: В 20 т. БЛДР-I — СПб., 1997. Т. 1. XI — начало XII века; БЛДР-II — СПб., 1999. Т. 2. XI–XII века; БЛДР-III — СПб., 1999. Т. 3. XI–XII века; БЛДР-IV — СПб., 1997. Т. 4. XII век; БЛДР-IX — СПб., 2000.
ВМЧ— Великие Минеи Четии.
ГИМ— Отдел рукописей Государственного исторического музея (Москва).
ЖМНП— Журнал Министерства народного просвещения.
ИОРЯС— Известия Отделения русского языка и словесности Академии наук.
ОРЯС— Отделение русского языка и словесности Академии наук.
ПЛДР— Памятники литературы Древней Руси.
ПСРЛ— Полное собрание русских летописей.
РГАДА— Российский государственный архив древних актов (Москва).
РГБ— Отдел рукописей Российской государственной библиотеки (Москва).
РНБ— Отдел рукописей Российской национальной библиотеки (Санкт-Петербург).
ТОДРЛ— Труды Отдела древнерусской литературы Института русской литературы (Пушкинского Дома) Академии наук СССР — Российской Академии наук.
FRB— Fontes rerum Bohemicarum.
Библиография
Абрамович 1989— Абрамович Д. И. К вопросу об источниках Несторова жития Феодосия Печерского // ИОРЯС. 1898. Т. 3. Кн. 1.
Абрамович 1902— Абрамович Д. И. Исследование о Киево-Печерском патерике как историко-литературном памятнике. СПб., 1902 (отд. оттиск из ИОРЯС. Т. 6 [1901], кн. 3–4, т. 7 [1902], кн. 1–4).
Абрамович 1916— Абрамович Д. И. Введение // Жития святых мучеников Бориса и Глеба и службы им. Приготовил к печати Д. И. Абрамович. (Памятники древнерусской литературы. Вып. 2) Пг., 1916.
Абрамович 1930— Абрамович Д. И. Киево-Печерський патерик: Вступ. Текст. Примiтки. Ки"iв, 1930.
Аввакум 1979— Житие протопопа Аввакума, им самим написанное, и другие его сочинения. Иркутск, 1979.
Аверинцев 1996— Аверинцев С. С. Греческая «литература» и ближневосточная «словесность» (противостояние двух творческих принципов) // Аверинцев С. С. Риторика и истоки европейской литературной традиции. М., 1996.
Аверинцев 2000— Аверинцев С. С. К уяснению смысла надписи над конхой центральной апсиды Софии Киевской // Из истории русской культуры. М., 2000. Т. 1. (Древняя Русь).
Аверинцев 2003— Аверинцев С. С. «Богу ли жить на земле?» (3 Цар. 8: 27): присутствие Вездесущего как парадигма религиозной культуры // ТОДРЛ. СПб., 2003. Т. 54.
Аверинцев 2005а— Аверинцев С. С. Другой Рим: Избранные статьи. СПб., 2005.
Аверинцев 2005б— Аверинцев С. С. Григорий Турский и «Повесть временных лет», или О несходстве сходного // Аверинцев С. С. Собрание сочинений / Под ред. Н. П. Аверинцевой и К. Б. Сигова. Связь времен. Киев, 2005.
Аверинцев 2006— Аверинцев С. С. Собрание сочинений / Под ред. Н. П. Аверинцевой и К. Б. Сигова. София — Логос. Словарь. Киев, 2006. Адрианова-Перетц В. П. Слово о житии и о преставлении великого князя Дмитрия Ивановича, царя Русьскаго // ТОДРЛ. М.; Л., 1947. Т. 5.