Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг
Шрифт:
Глава 18
Спустя несколько часов, там же
Утром кавалькада из двух десятков конных фургонов достигла опушки леса и стала шумно разгружаться. Не обошлось и без зуботычин раззявам. Кое-как построив своих бойцов, сэр Генри дал последнюю вводную перед боем:
— Мы на месте. Действуем по плану…. С Богом. Пошли!
Отряд, разделенный на шесть отдельных взводов, двигался широким фронтом в сторону просеки периметра охраняемой зоны.
Пятьсот шагов аккуратно
— Странно… очень странно… — произнес сэр Генри. И, как будто его услышав, на вышке обнаружил себя часовой, решивший, не сильно смущаясь, помочиться не спускаясь вниз. — Пошли! — Скомандовал англичанин. Несколько секунд была некоторая тишина — бойцы пребывали в нерешительности. Все-таки пятьсот шагов, это приличное расстояние, с которого можно выпустить не одну пулю. Но, в конечном итоге, не выдержали, понимая, что промедление может обернуться расстрелом на месте.
Грозное воинство в числе сорока восьми разного телосложения мужчин выкатилось на выкошенный луг и бегом бросилось к вышке, таща в руках несколько бревен.
Глава 19
В то же время. Штаб службы безопасности
Бывший НИИ Медицины
— Что там у вас? — Спросил спокойный мужчина в полевом мундире Красной Армии с малиновыми петлицами, сняв трубку противно зазвеневшего телефона.
— Началось.
— Сколько?
— Наблюдаем сорок восемь.
— Те же?
— Визуально — да.
— Вооружение?
— Наши новые винтовки Генри, револьверы, какие-то тесаки.
— Хорошо. Продолжаем по плану.
— Есть по плану.
— Отбой.
Глава 20
Спустя полчаса на подступах к НИИ Медицины
— Сэр, — Андрей Кочетков только что прибыл из пролома и обратился к англичанину. Его попытка улизнуть провалилась в самом начале, так как он стоял слишком близко к руководству, а потом… потом было не до того. — Мы смяли кордон и прорвались к постройкам.
— Вы взяли их?
— Только одно здание, — смущенно пожал плечами Кочетков.
— Почему? — Презрительно скривил губы, спросил сэр Генри.
— Да отсюда же слышно. Как раздались первые выстрелы — кто-то включил сирены. В общем… в захваченном здании никого нет. Все успели уйти. Мы бы их догнали… если бы не охрана. Вы же слышите — идет постоянная стрельба.
— Что, вы не можете смять горстку охранников? — С тем же самым нескрываемым презрением поинтересовался англичанин.
— Их там далеко не горстка и они хорошо вооружены и подготовлены. У этой горстки «штыков» больше, чем у нас, кроме того, они сидят на хорошо и давно подготовленных позициях. И … вот! Слышите? — До стоящих на опушке донесся приглушенный рокот странно быстрой винтовочной стрельбы. — У них там пулеметы.
— Что? — Сквозь зубы процедил англичанин.
— Все мои в курсе, что вы хотите нас подставить, поэтому стреляют без предупреждения. Ты, голубчик, останешься здесь, пока твои шерстят в том здании. Терять мне нечего, — Андрей усмехнулся, — ты ведь уже всех нас списал… как и твое начальство. А мертвым стесняться нечего. Так что медленно вытаскиваешь револьвер и аккуратно опускаешь его на землю. Любое резкое движение или непонятное выражение лица и я стреляю. Потом второй револьвер и нож.
— И что потом? Ты надеешься уйти?
— Потом, когда твои люди заберут то, что хотят забрать, мы уходим. На фургонах и с вашим оружием. Оно ведь вам будет мешать уносить те кипы бумаг.
— Ты пожалеешь о том, что сделал… — прошипел сэр Генри.
— Я об этом пожалел уже тогда, когда связался с вами, сэр. — Люди англичанина попытались обойти сзади Кочеткова, чтобы или убить, или хотя бы разоружить, но три десятка резерва, что придерживал благоразумный сэр Генри для прикрытия своего отхода из числа этого «отребья» отреагировало очень спокойно и однозначно. Девять против тридцати — не самый разумный расклад, особенно если все вооружены револьверами.
— Хватит! — Прервал накаливающуюся обстановку сэр Генри. — Вилли, бери своих ребят и проверь, что там отбили за здание. Забирай все, что посчитаешь нужным.
— А вы, сэр? Мне оставить вас на произвол этого бандита?
— Вы хотите сорвать задание? Не понимаете, к чему тут все идет?
— Есть, сэр. — Сказал Вилли Скотт и кивнув своему звену, аккуратно, не спеша убрали револьверы и отправились в сторону пролома заграждения из колючей проволоки. Задание было намного важнее сиюминутных разборок с этими уголовниками. Они, безусловно, покупали себе жизнь… ненадолго. Сэр Генри и он, Вилли Скотт этого не забудут и вернутся за ними, дабы отдать должок. Но это будет потом. А сейчас его ждало это чертово НИИ Медицины.
Глава 21
Спустя сутки. Москва. Кремль
Николаевский дворец
— … таким образом, потеряв семь штрафников убитыми и двадцать раненными, мы смогли имитировать оборону, приведшую к серьезным потерям у нападающих.
— Кто-нибудь из персонала пострадал?
— Никак нет, Ваше Императорское Величество, — отчеканил начальник службы охраны объекта. — Мы еще месяц назад отправили последних сотрудников НИИ Медицины на новое место на Николаевском острове. Согласно вашему же распоряжению.