Весь Дэвид Болдаччи в одном томе
Шрифт:
— Или пока страна тебя не кинет, — уточнил Стоун.
— Когда мне поручили тебя разыскать, я в общем-то не знал, с чем мне придется столкнуться. Я понимал, что ты представляешь серьезную опасность, но рассчитывал, что за столько лет уже подрастерял свои навыки. Важнее оказалось то, что я выяснил… Короче, если кто и заслужил, чтобы эта страна перед ним извинилась, так это ты.
— Странно, то же самое я думал про тебя, Нокс.
— Друзья зовут меня Джо, Оливер.
Стоун обернулся. Нокс стоял посреди камеры и протягивал
Мужчины обменялись коротким, но искренним рукопожатием.
— И когда, по-твоему, они нас уберут?
— Сегодня ночью. — Стоун снова попытался выглянуть в оконце. — И пока лучшим моментом в этой ситуации можно считать лишь то, что у нас еще есть шесть часов, за которые…
Он вдруг запнулся, отчаянно пытаясь втиснуться лицом в узкий оконный проем. Стоун едва мог рассмотреть, что к воротам тюрьмы направляется группа людей. В ней выделялся огромный мужчина с буйной шапкой волос.
«Кажется, выход есть».
— Что там такое? Что ты увидел?
Стоун отошел от окна. Он улыбался:
— Надежду, Джо. Будь я проклят, если это не наша надежда.
Глава 77
— Мистер Тайри, полагаю, вам лучше подойти сюда, сэр, — раздался в трубке голос охранника.
— Что там еще?! — рявкнул Тайри. Сидя за рабочим столом, он обозревал в мониторе общую панораму своих владений. — Я занят.
Охранник повернулся к стоявшей перед ним группе.
— Он сейчас занят.
Алекс отобрал у него трубку.
— Говорит Алекс Форд, секретная служба Соединенных Штатов. Я возглавляю объединенную оперативную группу федеральных агентств. У нас есть вопросы лично к начальнику тюрьмы. — Повысив голос, Алекс закончил: — И если ты не явишься сию же минуту, следующим здесь будет прокурор и зачитает тебе, уроду, права.
Тайри в кабинете чуть не выронил трубку.
— Я… я понятия не имею…
— Мигом сюда! Выполнять!
Минуты не прошло, как Тайри появился на главном входе в тюрьму.
Алекс сунул ему в нос удостоверение и кивнул на остальных:
— Агенты Хантер, Келсо, Райт и Таскер.
На Рубене, Гарри Финне и Калебе были ветровки ФБР, на Аннабель — куртка УБН. [589]
— Что, черт возьми, все это значит? — гневно спросил Тайри.
Алекс неодобрительно посмотрел на него.
— Хотите всем растрепать? Или здесь каждый сукин сын в курсе дела?
— Какого еще дела? — возмутился Тайри.
— Не прикидывайтесь дурачком. Как следует из вашего досье толщиною в дюйм, вы далеко не глупы.
589
Управление по борьбе с наркотиками.
Тайри взглянул на нервничающих охранников и торопливо провел всю группу в комнату рядом с главным входом.
Алекс
— Итак, ваш маленький наркосиндикат горит синим пламенем.
— Какой еще наркосиндикат?
Алекс взглянул на Аннабель.
— Агент Хантер?
Аннабель подошла ближе и нависла над коротышкой Тайри.
— Я думала, ты покрупнее. Не часто встретишь, чтобы такой сморчок заправлял таким большим делом.
— Я начальник тюрьмы. Потрудитесь обращаться ко мне…
— Да пошел ты! Радуйся, что я сразу не надела на тебя наручники, орел комнатный. Мы перехватили партию товара, шедшую с юга. Оксикодон в порошке и в таблетках. Партию направили в адрес окружного суда, который служил прикрытием. В этом принимал участие старый судья, который сейчас скрылся. Когда мы его поймаем, уверена, он охотно станет свидетелем обвинения, чтобы избежать смертной казни. Можешь на радостях целовать себя в зад, если еще не успел его убить. Как убил Ширли, Боба и Вилли Кумсов. Не забудем Дебби Рэндольф и твоего счетовода-подельника Рори Петерсона. Сколько ж он сумел урвать, что ты решил его остановить?
— Да вы сумасшедшая!
— Э нет, я только разогреваюсь. Увидишь еще, какой я буду, когда тебе предъявят официальное обвинение. Итак, на чем мы остановились? Ага, груз по пути снимали и доставляли сюда. Возможно, вертолетом, на котором вы перевозите заключенных. Затем наркота перемещалась в дальний угол фермы Райкеров. И по ночам колонна шахтеров на пикапах под маской несчастных наркоманов, получающих метадон, вывозила ее оттуда и вбрасывала в сеть. — Она взглянула на Калеба. — Агент Келсо?
Заговорил Калеб:
— Выручка от наркотиков отмывалась через городской инвестиционный фонд. Этим занимался Рори Петерсон. Он вел всю кухню и выделял крохи добропорядочным жителям Дивайна, оставляя вам и вашим подельникам львиную долю прибыли. Знали бы жители Дивайна, что вознаграждение за якобы отличный выбор на фондовой бирже на самом деле наркодоллары. Уверен, следствие докажет, что вы были совладельцами предприятия. Ну а потом вы переводили отмытые средства на офшорные счета. Петерсон был убит, потому что начал приворовывать. Джоша Кумса убили, потому что тот разгадал, что здесь творится. Ширли вы убрали из опасения, что после смерти сына она может пойти против вас.
— За каким дьяволом я стал бы убивать ее сына?
Аннабель держалась уверенно, поскольку шериф рассказал им то, что вычислил Стоун.
— Он был близок с Дебби, — сказала она. — Дебби видела тех, кто убил Петерсона, когда работала в булочной напротив его офиса. Твои головорезы убили Петерсона и Дебби и обставили ее смерть как самоубийство. Но Вилли не верил, что она покончила с собой, и поднял шум. Очевидно, ты испугался, что Дебби могла ему перезвонить и рассказать, что видела. Вы сделали одну попытку, но неудачно. Во второй раз сработало.