Весь Дортмундер в одном томе
Шрифт:
— Не сейчас, Микки, — ответил он, стараясь придать лицу невозмутимое, безразличное выражение. — Как только понадобится, я тут же обращусь к тебе. Ты же знаешь.
— Да уж конечно, — ответил Микки, ухмыляясь и разводя руками так, словно хотел сказать: «А куда же ты денешься?»
Со своим круглым пухлым лицом и черными кудрявыми волосами Микки мог с равной вероятностью оказаться и итальянцем, и ирландцем. Даг понятия не имел, отчего его так интересует национальность Микки. Может быть, именно потому, что ответа на этот вопрос не
Тем временем Микки, обернувшись к своим приятелям, произнес:
— Хочу познакомить тебя с ребятами. Это Джон, а это — Энди. Ребята, это — Дагги. Хозяин этого местечка.
— Как поживаете, ребята? — сказал Даг, кивая своим новым знакомым, чьи оценивающие, бесстрастные взгляды ему определенно не понравились.
— Нормально, — отозвался тот, кого называли Джоном. — У тебя есть сертификат?
Такого вопроса Даг не ожидал.
— Разумеется, — ответил он. — Иначе я не мог бы содержать станцию подводного плавания, — добавил Даг, указывая на табличку в нижнем правом углу окна фасада: «ОПИН».
— ОПИН, — глубокомысленно пробормотал тот, которого звали Энди. — Что-то не припомню такого названия.
Удивленный тем, что такой человек, как Энди, вообще мог хотя бы слышать о профессиональных ассоциациях подводных пловцов, Даг бросился защищать свой клуб:
— Это молодая организация, но уже крепкая, бурно развивающаяся. По моему мнению, лучшая в своем деле. Именно поэтому я решил в нее вступить.
Микки хрипло рассмеялся и сказал:
— И только поэтому они согласились тебя принять, Дагги, не забывай.
Обидевшись, Даг на мгновение позабыл о своих страхах. Бросив на Микки тяжелый взгляд, он заявил:
— На самом деле все было несколько иначе. Кстати, что ты там наболтал своим приятелям?
— Эй-эй, не бери в голову, Дагги. — Микки вновь рассмеялся, шутливо прикрываясь руками. И Даг с изумлением отметил, что его старый приятель чем-то напуган, а Микки тем временем продолжал: — Я всего лишь сказал Энди и Джону, что, может быть, ты и есть тот парень, кто поможет им разрешить одно маленькое затруднение. Меня их дела не касаются, так что разговаривайте сами. Идет?
Даг вдруг почувствовал свое превосходство и продолжал напирать:
— Ну и какие у меня могут быть с ними дела?
— Послушайте, ребята, разбирайтесь сами, — предложил Микки, отступая к двери и улыбаясь всем по очереди. — Я лишь посредник. Дагги, я ручаюсь за этих парней. Энди и Джон расскажут тебе, в чем дело. Ребята, этот Дагги — стопроцентный верняк, — сказал Микки и, сделав общий приветственный жест, добавил: — Мне нужно позвонить в пару мест, так что я вернусь через пятнадцать — двадцать минут. Годится?
— Вполне, — отозвался Джон, не отрывая пытливого взгляда от Дага.
— Увидимся позже, ребята, — сказал Микки, хватаясь за дверную ручку. Потом он обернулся к Энди и добавил: — Не забудь, если из этого выйдет толк...
Энди кивнул так, словно последнее замечание
— Не беспокойся, Микки, — произнес он. — Комиссионные тебе обеспечены.
— Отлично, — сказал Микки, все шире растягивая в улыбке губы. — До чего же приятное это занятие — знакомить своих друзей! — добавил он и, распахнув дверь, выскочил на улицу.
Даг, Джон и Энди смотрели в окно, наблюдая за тем, как Микки пробежался под проливным дождем и спрятался в кабине своего бурого «шевроле-импала». Спустя несколько секунд заработали стеклоочистители, «импала» сдала назад и, описав полукруг, умчалась в сторону Меррик-роуд. Итак, они остались втроем.
Даг смотрел на своих нежданных гостей, гадая, чем он обязан их визиту. Опять краденое? С этими незнакомцами нужно быть начеку; может, тут ловушка.
Ну да, разумеется! Полиция повесила какие-то пропажи на Микки — Даг понятия не имел, далеко ли деятельность Микки выходит за рамки поиска упавших с грузовиков товаров, но был уверен, что в рамки закона эта деятельность никак не укладывается — так вот, Микки, вероятно, поймали, и полиция заключила с ним сделку, требуя выдать сообщников. Это ведь обычная полицейская практика.
Кого мог выдать Микки? Крутого парня, с которым вместе рос и который знал о нем все, включая его нынешний адрес? Или Дага Берри, с, которым Микки был едва знаком и который не располагал никакими важными для него сведениями?
Эти двое хоть и не были похожи на полицейских, но вполне могли оказаться ими. Окинув гостей внимательным настороженным взглядом, Даг сказал:
— Итак, вам нужна консультация по вопросам подводного плавания.
Если он ожидал отрицательного ответа — а ничего иного и в голову не могло прийти, — то ему было уготовано большое разочарование, ибо человек по имени Джон повернулся к нему и сказал:
— Точно. По вопросам подводного плавания.
— Неужели?
— Да, — ответил Джон. — Мы с Энди впервые в жизни собрались спуститься под воду, но это оказалось не так просто, как мы думали.
— Вы действительно желаете спуститься под воду? — не поверил Даг.
— Войти, — поправил его Энди. — Мы желали бы войти в воду с берега и пешком прогуляться до места, расположенного на глубине пятидесяти футов.
Даг повернулся к окошку, за которым плескались серые, покрытые сеткой дождя воды Южного залива.
— Здесь?
— Нет, в другом месте, — ответил Джон.
— Где же?
В ответ Джон лишь развел руками и сказал:
— Сначала нам нужно договориться. А уж потом, когда я буду уверен, что мы — одна команда, можно будет поговорить и о том, где находится это место.
Энди сказал:
— Видишь ли, Дагги, Джон и...
— Даг, — поправил его Даг.
Энди и Джон нахмурились.
— Мне показалось, что Микки назвал тебя Дагги, — сказал Энди.
— Да, он называет меня Дагги. Все остальные называют меня Дагом.