Весь Фрэнк Герберт в одном томе. Компиляция
Шрифт:
— Любой Гильд-навигатор мог спрятаться от всевидящего ока отца Лето.
— Но не от самого Лето.
— Я не слишком тщательно читала доклад Гильдии. Она не слишком сильно маскируется, и ее действия и действия окружающих ее людей…
— Она исчезает, исчезает из поля их зрения.
— Это может делать только она одна, — подчеркнула Антеак.
— Но может ли она исчезать из поля зрения Господа Лето?
— Этого они не знают.
— Хватит ли у нас смелости войти с ней в контакт?
— А почему нет? — спросила Антеак.
— Все это
— У нас нет подходящих средств связи, а у дверей бдительные Говорящие Рыбы. Они позволят нашим людям войти, но не выпустят их.
— Может быть, нам следует поговорить с кем-нибудь из Рыб?
— Я уже подумала об этом. Мы всегда сможем сказать, что боялись, что вместо Говорящих Рыб у наших дверей были Танцующие Лицом.
— Охрана у дверей, — процедила сквозь зубы Луйсейал. — Возможно ли, что он все знает?
— Все возможно.
— Да, это единственное, что можно определенно сказать о Господе Лето, — сказала Луйсейал.
Тихо вздохнув, Антеак поднялась со стула.
— Как я тоскую по тем временам, когда у нас было сколько угодно Пряности.
— Эта тоска всего лишь еще одна иллюзия, — сказала Луйсейал. — Надеюсь, мы хорошо усвоили урок, независимо от того, что предпримут сегодня тлейлаксианцы.
— Что бы они ни предприняли, они все сделают грубо и топорно, — проворчала Антеак. — Господи! Теперь практически невозможно найти хорошего убийцу.
— Для этого под рукой всегда есть гхола Айдахо, — сказала Луйсейал.
— Что ты сказала? — Преподобная Мать ошеломленно уставилась на подругу.
— Всегда есть…
— Да!
— Но гхола отличаются телесной медлительностью.
— Зато они очень быстры на голову.
— Что ты обо всем этом думаешь?
— Возможно, что тлейлаксианцы… Нет, даже они не могут быть настолько…
— Неужели Айдахо — Танцующий Лицом? — прошептала Луйсейал.
В ответ Антеак молча кивнула.
— Выброси это из головы, — сказала Луйсейал. — Не могут же они действительно быть настолько глупы.
— Очень рискованно высказывать суждения о тлейлаксианцах, — не согласилась с подругой Антеак. — Нам надо приготовиться к худшему. Зови сюда одну из Говорящих Рыб!
Глава 16
Нескончаемые войны приводят к появлению особых социальных условий, характер которых одинаков в самые разнообразные эпохи. Люди приобретают постоянную готовность к отражению опасности. У власти практически всегда находится автократия. Всякие новшества — будь то новые планеты, новые экономические идеи, новые изобретения, пришельцы — воспринимаются, как нечто враждебное, опасное и подозрительное. Феодализм держит такое общество мертвой хваткой, не важно, как называются его структуры — политбюро или как-нибудь иначе, — конкретная маска не имеет значения, но она всегда присутствует. Линия власти передается по наследству. Благосостояние народа делят
— Получили ли Бене Гессерит информацию о новой схеме? — спросил Лето.
Свита тем временем достигла первой отметки, после которой дорога поднималась в гору, — приближаясь к мосту через реку Айдахо. Солнце поднялось на четверть дуги, некоторые придворные сбросили плащи. Айдахо с небольшой группой Говорящих Рыб шел на левом фланге, на его потном обмундировании уже осела пыль. Состязаться в скорости с Императорской тележкой было нелегким делом.
Монео споткнулся, но сумел удержать равновесие.
— Да, их проинформировали, господин.
Было очень нелегко изменить ритуал приема, но Монео научился приспосабливаться к неожиданным поворотам событий во время Празднеств. У него были планы практически на все случаи жизни.
— Они все еще просят разрешения учредить постоянное посольство на Арракисе? — спросил Лето.
— Да, господин, и я дал им обычный ответ.
— Достаточно было бы и простого «нет», — произнес Лето. — Нет больше необходимости напоминать им, что мне ненавистны их религиозные притязания.
— Да, господин, — сказал Монео, стараясь держаться на положенном расстоянии от тележки. В Лето сегодня было очень много от червя. Виновата была влажность, характер Червя проявлялся больше всего именно при высокой влажности.
— Религия всегда приводит к риторическому деспотизму, — сказал Лето. — До Бене Гессерит на этой ниве больше других отличились иезуиты.
— Иезуиты, господин?
— Ты наверняка знаешь о них из курса истории.
— Не уверен в этом, мой господин. Когда они жили?
— Это неважно. Ты в достаточной степени осведомлен о риторическом деспотизме, поскольку хорошо знаешь историю Бене Гессерит. Правда, они не доводят дело до явной одержимости своим учением.
Преподобные Матери прибыли в очень неудачный для них момент, подумал Монео. Он собирается проповедовать против них, а они испытывают к этому органическое отвращение. Это может привести к серьезным осложнениям.
— Как они отреагировали на изменение протокола? — опросил Лето.
— Мне сказали, что они были разочарованы, но не стали настаивать на своем.
При этом Монео подумал: Лучше всего приготовить их к еще большим разочарованиям, которые постигнут их, когда им не разрешат поддерживать контакты с делегациями Икса и Тлейлаксу.
Подумав это, Монео покачал головой. Это могло привести к совершенно непредсказуемому и опасному заговору. Надо предупредить об этом Дункана.
— Это приводит к самостоятельно исполняющимся пророчествам и оправданию всякой мерзости, — продолжал между тем Лето.