Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе
Шрифт:

— Вот и Тобор! — воскликнул Кэртис Ньютон, вглядываясь вперед — А за ним Туманные Земли!

Он нетерпеливо посмотрел вниз Фермерский город Тобор выглядел пятном брызг на голубой равнине, массой наспех возведенных сооружений из бетона и металла с большим космопортом на краю.

Далеко за городом, на тусклом северном горизонте, холмистая голубая прерия неожиданно заканчивалась. Дальше все загораживала стена непроницаемого белого тумана в несколько миль высотой.

Это была граница таинственных Туманных Земель на дальнем севере Сатурна.

Ни один человек в Системе не проникал сюда. Капитан Фьючер сам никогда не пытался попасть в эти загадочные территории.

— Туманные Земли! — прошептал он. — Нет ли там где-нибудь Источника Жизни? Как смог найти его Повелитель Жизни?

Затем он вернулся к действительности.

— Никаких предположений, — приказал себе Кэртис. — Я должен строго придерживаться тех фактов, которые у меня есть, и выяснить, что же узнал Сэс Ургал в Тоборе.

Кэртис Ньютон посадил свой флайер в космопорте города рядом с большими грузовыми судами для перевозки замороженного мяса в вакуумных отсеках на другие планеты. Кольцо-талисман Кэртис повернул камнями внутрь. Подтянув ремень так, чтобы протоновый пистолет находился под рукой, он вошел в город, прикрыв рыжие волосы космической фуражкой, дабы поменьше выделяться в толпе.

Высокий искатель приключений широко шагал вдоль упаковочных заводов, примыкающих к космопорту. Он миновал лабиринты складских дворов, где мясо голубого сатурнянского скота обрабатывалось и упаковывалось в тяжелые бруски, и вышел на шумную главную улицу фермерского города.

Жизнь здесь кипела даже в жаркий полдень. Мускулистые скотоводы разъезжали повсюду на своих восьминогих черных стэдах. Буйные матросы корабельных экипажей ходили увешанные тяжелыми атомными пистолетами. Покупатели мяса с других миров, шикарные техники космических лайнеров, торговцы, аферисты и полицейские в черной униформе — вся эта пестрая толпа заполняла узкие грязные улицы.

В этот город привела капитана Фьючера одна цель. Он намеревался узнать, какие сведения получил марсианский писатель Сэс Ургал о легендарном Источнике Жизни. Кэртис понимал, что сначала необходимо выяснить, откуда получил информацию марсианин.

«Полагаю, лучше начать с питейных заведений, — рассуждал про себя ученый-чародей. — Вот где я стану искателем совершенно других приключений, свободным бродягой с Земли».

Питейные заведения и игорные дома водились здесь в изобилии, как и во всех межпланетных пограничных городках, где собирались отчаянные мужчины и где богатство легко приходило и так же легко уходило. Кэртис Ньютон вошел в шумный салун.

Скотоводы, матросы космических кораблей, праздные гуляки выстроились вдоль металлического бара. Сатурнянское бренди, марсианский десертный ликер, венерианское вино лились рекой. Кэртис заказал земное виски и стал внимательно рассматривать двух мускулистых скотоводов, стоявших рядом с ним. Он предложил заплатить за выпивку, и предложение было быстро принято.

— Космический матрос? — спросил один из скотоводов.

Кэртис кивнул.

— Да,

таскаюсь повсюду. Приехал из Опса посмотреть на эти Туманные Земли, о которых все говорят.

— Самое лучшее, что ты сможешь сделать, это только посмотреть на них, — предупредил один из них. — Множество чужестранцев думали, что они могут войти в Туманные Земли. Некоторые сделали это — но никто не вернулся назад.

— Как вы думаете, что там находится? — спросил Кэртис.

Сатурнянский скотовод пожал плечами.

— Никто точно не знает. Только старожилы рассказывают странные истории…

— Интересно, — спросил Кэртис, — кто-нибудь здесь может рассказать мне одну из этих историй о Туманных Землях?

Скотовод указал на старого высохшего сатурнянина. Сидящий одиноко в углу за столом старик наблюдал за толпой ясными, окруженными морщинками глазами.

— Старый Ник Иро знает все слухи, которые ходят по Сатурну. И если он что-нибудь любит делать, так это долго и нудно рассказывать их чужестранцам.

Капитан Фьючер поблагодарил скотоводов и зашагал к угловому столику. Ник Иро, пожилой сатурнянин, проницательно посмотрел на него.

— Мне сказали, что вы знаете все странные басни и легенды о Туманных Землях, — сказал Кэртис старику.

Ник Иро, посмеиваясь, произнес с одышкой:

— Верно, землянин. Никто на Сатурне не знает больше об этих землях, чем я.

— Вы часом не рассказывали какие-нибудь истории марсианскому писателю, который был здесь недавно, Сэсу Ургалу?

Ник Иро пристально посмотрел на него.

— Странно, — сказал старик. — Вы — второй землянин, который задает мне этот вопрос. Кэртис застыл.

— А кто первый?

— Парень, который назвал себя Грэмом, доктором Грэмом, — ответил пожилой сатурнянин. — Он тоже хотел знать, что я рассказал Сэсу Ургалу.

Капитан Фьючер быстро обдумал этот факт. Итак, Мартин Грэм был здесь, пытаясь проследить путь открытия марсианского писателя!

— Что же вы рассказали Мартину?

— Ну, я рассказал ему множество вещей, — с одышкой проговорил старик. — Больше всего его интересовали мои истории о Туманных Землях, особенно о человеке, который много лет назад вышел однажды из Туманных Земель.

— Человек вернулся из Туманных Земель? — быстро повторил Кэртис. — Я думал, никто и никогда оттуда не возвращается.

— Так говорят люди, но это неправда, — подтвердил Ник Иро своим надтреснутым голосом. — Я сам видел, как этот малыш появился именно оттуда — около пятидесяти лет назад, когда я был молодым скотоводом. Я скакал вдоль границы Туманных Земель в тридцати милях к востоку в поисках потерявшихся животных. В этих местах из Туманных Земель выходит что-то вроде оврага.

Я проезжал мимо этого места, когда увидел человека, который шел, шатаясь, из Туманных Земель вдоль оврага. Это был простой сатурнянин, как и я. И выглядел он молодым парнем примерно моего возраста. Было видно, что он пережил тяжелые испытания и почти выдохся.

Поделиться:
Популярные книги

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Жизнь мальчишки (др. перевод)

МакКаммон Роберт Рик
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
7.00
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)

Карабас и Ко.Т

Айрес Алиса
Фабрика Переработки Миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Карабас и Ко.Т

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

Инквизитор Тьмы 5

Шмаков Алексей Семенович
5. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 5

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7