Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе
Шрифт:
— С охранниками я побеседую позже, — холодно заметил Кэртис. — Сначала объясните мне, как и когда сбежали Родж и Кэллэк. Они возглавляют Легион доктора Зерро. Вы понимаете, чем такой побег грозит вам лично?
— О побеге я доложил в установленном порядке. Каким образом они сбежали, пока не известно…
— Дайте мне дела этих двух, — приказал капитан Фьючер.
Лейн торопливо подошел к шкафу, в ячейках которого были уложены кассеты с номерами заключенных. Над каждой ячейкой горела неоновая лампа. Это значило, что заключенный
— Вот дела Роджа и Кэллэка, но о побеге здесь ничего нет.
Кэртис убедился, что Лейн прав, и сам поставил кассеты на место. Не горело еще несколько лампочек.
— Что это значит? — спросил Кэртис, хотя прекрасно знал ответ. — Заключенные сбежали, не так ли?
— Да, — признал Лейн, нервно сжимая пальцы.
— Как же им удается бежать? Да еще группами, а? — Кэртис вопросительно смотрел на начальника тюрьмы. — Раньше из этой тюрьмы не исчезал ни один заключенный! Ни один! А тут бегут пачками.
— Понятия не имею! — Казалось, Рендол Лейн был в отчаянии. — Полнейшая загадка для меня!
— Вы сообщили о побегах сержанту Гурни? — спросил Кэртис, зная, что это прямая обязанность Лейна.
— Нет, пока нет. Я сразу лишился бы работы. Я надеялся, что беглецы находятся на Цербере и мы их переловим. Охранники прочесали всю планету, но не нашли даже следов! Капитан Фьючер! Не выдавайте меня! Не сообщайте сержанту Гурни!
— Не сообщать?! — возмутился Кэртис. — Вы упустили десятки опаснейших преступников! Небрежность это или сговор, разбираться не мне. Но должность начальника: тюрьмы не для вас!.. Вызовите охранников. По одному, конечно. Я хочу задать им несколько вопросов.
— Слушаюсь, капитан Фьючер. — Рендол Лейн окончательно сник. — Мне надо на минуту удалиться.
Оставшись один, капитан Фьючер еще раз проверил ячейки сбежавших преступников. Сомнений не оставалось. Бежать можно было только при содействии начальника и части охраны.
Со двора донесся пронзительный крик. Кэртис подбежал к окну. Внизу метался охранник, растрепанный, без Оружия.
— Бунт! — кричал он во весь голос. — Заключенные взбунтовались!
Следом за ним из тюремного здания высыпала толпа уголовников. Они орали и размахивали атомными пистолетами, отобранными, судя по всему, у охраны. Постовой с вышки открыл огонь по толпе, но ответные залпы заставили его замолчать.
— Все за мной! — командовал толстый землянин. — Капитан Фьючер в канцелярии!
— Смерть ему! — взвыла толпа и кинулась к зданию. Кэртис все понял. Толпа разъяренных каторжников, многие из которых лично его ненавидели, устремилась в здание.
— Смерть капитану Фьючеру! — ревели тысячи глоток.
Улица охотников
Джоан Рэнделл стояла на заснеженной площадке перед входом
— Идем, Джоан! — поторопил ее Эзра Гурни. — Буря прямо с ног валит!
— Буря как буря, — хмыкнул из-под меховой шапки Коул Роумер. — Бывают и хуже.
Эзра Гурни подхватил девушку под локоть, и вся команда двинулась к куполу. За порогом входной камеры они очутились в совершенно ином мире. Снаружи завывал свирепый ветер, а здесь царили субтропики. Атомные кондиционеры нагревали и увлажняли воздух, насыщая его ароматами цветов.
— Сначала зайдем ко мне, я организую розыск Крима, — промолвил сержант Гурни.
— Я сам могу найти Крима, — предложил Роумер. — Я знаю, где он бывает.
— Если найдете, позвоните мне, — сказал на прощание Гурни.
Эзра Гурни и Джоан медленно шли по залитой светом улице, минуя зеленые скверы и фонтаны. По пути то и дело встречались оживленные группы людей. Отовсюду доносилось одно и то же имя.
— Доктор Зерро! — Лицо Эзры потемнело. — Даже в нашем городке начинается паника, — хмуро сообщил он. — Каждый день доктор Зерро напоминает с экранов о своей черной звезде.
— Обидно! — горячо заговорила Джоан. — Капитан Фьючер не жалеет сил, чтобы поймать этого негодяя, а паникеры…
Она вдруг замолчала, смущенная собственной эмоциональностью.
— Скажи честно, что он тебе нравится. — Старый сержант искоса взглянул на девушку.
— Да, очень! — Джоан с вызовом посмотрела в лицо седовласого ветерана.
— Мне тоже, — примирительно улыбнулся Гурни. В полицейском участке сержант немедленно отправил людей на розыски Вика Крима..
— Установите, улетел он на Шерон или нет. Если он здесь, доставьте ко мне. Немедленно!
Полицейские вышли, а Эзра Гурни со вздохом опустился в кресло.
— Старость, — пожаловался он. — Быстро устаю. А каким я был лет этак сорок назад! Земляне заселяли новые планеты, приходилось мотаться по всей Системе… Тогда мне все было нипочем! Не спал по несколько суток, и хоть бы что. А теперь? Больной слабый старик, по которому плачет больница…
Джоан на минуту отвлеклась от своих мыслей и повернулась к сержанту.
— Это вы-то слабый старик? — насмешливо переспросила она. — Да вы и через двадцать лет будете гонять преступников. Не прибедняйтесь, сержант, вам это не идет.
— Ты жестокая, бессердечная девица, Джоан. Никакого почтения к старшему поколению! — Гурни довольно улыбался.
Через десять минут загудел зуммер связи.
— Ребята нашли Крима, — предположил Гурни и включил видеосвязь. Появилось возбужденное лицо планетографа Роумера.
— Сержант! Я узнал, где находится Вик Крим! Ни за что не поверите! Он…
Язык пламени метнулся через экран, и связь оборвалась. С легкостью юноши Эзра вскочил на ноги. Выцветшие глаза ветерана сузились и приобрели стальной оттенок.