Весь Клайв Баркер в одном томе. Компиляция
Шрифт:
— Открой рот, — распорядилось маленькое чудовище. — Высунь язык.
Этого Тэмми уже не могла вынести. Схватив козлоподобного монстра за яйца, она резко отшвырнула его, так что он растянулся на пропитанных скисшим молоком простынях, а потом принялась шлепать ладонью по его волосатым ягодицам — как это обычно делают матери, наказывая непослушных детей. Квафтзефони сразу начал хныкать и одновременно испражняться, извергая зловонный кал, которым, предоставься ему такая возможность, наверняка с удовольствием измазал бы ей лицо. Тэмми испачкала руки, но ей
Нет, догадалась Тэмми, это не мальчик-козел икает, а она сама.
Она открыла глаза. Температура спала, и женщина лежала в постели одна, на пропитанных потом простынях. На кровати не было ни шерсти, ни дерьма; кошмар, прилетевший из Страны дьявола, развеялся.
Тэмми встала и первым делом спустила в туалет все лекарства. Пусть организм справляется с простудой собственными силами. У нее и так крыша едет, и ей ни к чему снадобья, усугубляющие безумие.
Глава 3
— Джерри?
— Тэмми, дорогая моя. Куда ты пропала? Я все ждал, когда ты наконец позвонишь.
— Ты мог бы и сам позвонить.
— Откровенно говоря, я боялся быть навязчивым, — признался Джерри. — У тебя своя жизнь. И в отличие от меня ты не прозябаешь в одиночестве.
— Ну, тут ты ошибаешься. Мы с Арни расстались.
— О, мне очень жаль.
— Жалеть тут не о чем. Так будет лучше для нас обоих.
— Ты и в самом деле так считаешь?
— В самом деле. Мы друг другу не подходим. И сейчас мы оба это поняли. Ладно, хватит обо мне. Как ты поживаешь?
— Ну, с тех пор как наша история попала в газеты, я стал популярной личностью. Меня чуть ли не каждый день приглашают на обеды и вечеринки. Люди ведь чертовски любопытны. Готовы поить меня и кормить, лишь бы выведать какую-нибудь невероятную подробность. Честно говоря, я ничего не имею против. Несколько человек, по большей части молодые парни, делали вид, что интересуются моей скромной персоной, а на самом деле их занимал исключительно каньон. Но я им подыгрывал. И в результате неплохо провел время. Видишь ли, в моем возрасте привередничать не приходится. Уж лучше притворный интерес, чем искреннее равнодушие.
— И что же ты им рассказываешь?
— В основном отделываюсь загадочными намеками и недомолвками. Я уже наловчился с первого взгляда определять, кому что можно рассказать. Те, кто умоляет открыть все без утайки, поднимут меня на смех, вздумай я действительно это сделать.
— Значит, всю правду ты никому не выложил?
— Конечно нет. Я же говорю, никто из моих знакомых к этому не готов.
— А как люди реагируют на твои рассказы?
— Как правило, они жаждут услышать нечто вроде страшной сказки. Они ведь и приглашают меня потому, что уже сумели кое-что пронюхать. По городу ходят самые невероятные слухи. Разные обрывки сплетен. А мои знакомые жаждут их проверить. Вот, собственно, и все обо мне. А теперь расскажи, как у тебя дела. Ты ведь наверняка тоже поделилась с кем-нибудь
— Нет.
— Неужели?
— Я никому не сказала ни слова.
— Напрасно, уверяю тебя. Такое не следует держать в себе. Иначе и свихнуться недолго.
— Джерри, ты забыл, что я живу не в Голливуде, а в Сакраменто, в Рио-Линда. Если я начну распространяться о Стране дьявола и о том, что там видела, люди решат, что я свихнулась.
— А тебе разве не наплевать на то, что о тебе думают? Скажи честно.
— Не уверена, что мне хочется прослыть сумасшедшей.
— Слушай, а Руни тебя больше не беспокоил?
— Кто? — нахмурилась Тэмми.
— Руни. Ты что, забыла? Это же детектив, который с нами беседовал. Причем много раз.
— Разве его фамилия Руни? Мне казалось, Пельтцер.
— Нет, Лестер Пельтцер — это один из адвокатов Максин.
— Хорошо, Пельтцер — адвокат. А кто такой Руни?
— Да он же тысячу раз представлялся. Я смотрю, у тебя провалы в памяти. Он — детектив полицейского управления Беверли-Хиллз. Именно он первым нас допрашивал. И наверняка пытался с тобой связаться. Ты вообще прослушиваешь сообщения на своем автоответчике?
Тэмми давным-давно этого не делала, однако ответила утвердительно.
— С этим Руни вышла странная штука, — продолжал Джерри. — Он много раз звонил мне на автоответчик, говорил, что ему необходимо расспросить меня о каких-то деталях. Наконец я решил ему перезвонить. И знаешь, что мне ответили в управлении? Что Руни уволен две недели назад.
— Что же ему было от тебя нужно?
— Не иначе как этот сукин сын задумал написать книгу.
— О наших увлекательных приключениях?
— Боюсь, о сюжете и достоинствах его творения мы узнаем, лишь когда оно выйдет из печати.
— И этот детектив имеет право воспользоваться нашими показаниями? По-моему, это противозаконно.
— Он изменит имена. Или кое-какие обстоятельства. На этот счет существует много уловок.
— Но то, что случилось в каньоне, — наше частное дело. Он узнал о некоторых фактах благодаря своему служебному положению. И не имеет права растрепать об этом всему миру.
— Думаю, нам стоит поговорить с Пельтцером. Возможно, он придумает способ запретить этому пройдохе использовать наши показания.
— Господи, сколько проблем, — вздохнула Тэмми. — Раньше, до каньона, жизнь была куда проще.
— А сейчас тебе приходится нелегко?
— Да, не сладко. Хотя зачем кривить душой? У меня сейчас тяжелое время, очень тяжелое. Меня замучили кошмарные сны.
— Сны? Значит, все дело только в ночных кошмарах? Или в чем-то еще?
Тэмми помолчала, решая, стоит ли делиться с Джерри своими неприятностями. Не обернется ли излишняя откровенность против нее? Да, они вместе прошли через множество опасных передряг — но ведь, в сущности, она совсем не знает этого человека. Вдруг он тоже собирается писать книгу? Все эти соображения пронеслись в голове Тэмми, и она ответила: