Веселая вдовушка
Шрифт:
Бристоль! Стало быть, принц ревновал его не только к герцогине де Шатильон, но также и к леди Виндхэм. И в обоих случаях поведение Гэррэта было безупречным!
Так или иначе, но Карлу удалось-таки загнать его в угол.
Интересно, вдруг подумал Гэррэт, неужели жениться на графине, стать девятнадцатым графом Рейвенволдом и обзавестись семьёй и впрямь такое уж безнадёжное предприятие? Виконт и без того давно хотел остепениться, жениться и вести оседлый образ жизни…
Да — но не теперь и не с такой женщиной!
В его памяти
Жениться на графине или пойти под суд по обвинению в измене — что и говорить, выбор у него небогатый! И то, и другое могло грозить ему смертью.
Гэррэт решил разыграть последнюю карту.
— Маркиз Ормонд уже выразил своё мнение относительно этого брака, ваше высочество?
— В сущности, ему первому пришла в голову эта мысль, — самодовольно заметил принц. — Ормонд хитёр. Он все обставил так, будто бы изначально это была моя идея, но мне-то лучше знать.
— Вот дьявольщина! — не сдержался Крейтон. Он-то считал Ормонда свои другом! Таким образом, последняя надежда Гэррэта избежать женитьбы разбилась вдребезги.
Брачный договор выпал из рук графини, бумага свернулась в трубку и покатилась по столу. В глазах Элизабет блестели слёзы.
— Ваше высочество, молю, не принуждайте меня к этому…
Голос Карла был холоден как лёд — он уже принял решение.
— Мадам, я уже сказал, что это вопрос больше не подлежит обсуждению.
Принц ткнул пальцем в брачный договор. Это был перст судьбы. Гэррэт понял, что ни у него, ни у графини выбора нет — да и не могло быть. Оставалось одно — взглянуть на это дело с юмором. Не сдержавшись, Гэррэт одарил Элизабет ослепительной улыбкой.
— Ну-с, дорогая графинюшка, кажется, нам и впрямь придётся пожениться.
Затем он склонился над столом, обмакнул перо в чернильницу и подписал договор, который должен был изменить всю его жизнь.
8.
С нелёгким сердцем Элизабет наблюдала за тем, как виконт подписывает брачный договор. Пока они оба сопротивлялись этому браку, у неё ещё оставался проблеск надежды, но теперь… С саркастическим упрёком в голосе она произнесла:
— Итак, наш храбрый полковник подписывает безоговорочную капитуляцию.
Увы, Крейтон в ответ ухмыльнулся ещё шире и украсил свою подпись замысловатой завитушкой. Потом он поклонился принцу:
— Покорный слуга вашего
Ловушка захлопнулась!
Элизабет тупо смотрела на злосчастное перо. Убежать? Но ведь её сразу же догонят и приволокут к этому столу силой. Господи, что же ей делать?
Если бы она отказала Анне в просьбе, если бы не осталась здесь сегодня, чтобы встретить принца и передать ему письмо…
«Если бы» — слова для слабаков!» — прозвучал у неё в ушах ворчливый голос отца из далёкого прошлого. «Не прячься от жизни, делай своё дело и не скули. Привилегии и обязанности идут рука об руку. Никогда не забывай об этом».
Она впилась взглядом в виконта. Будь прокляты эти мужчины, они так легко сдаются! Крейтон явно желает этого брака не больше, чем сама Элизабет, — сопротивляться ему не под силу, и он подписал-таки договор. Теперь у неё нет выбора, она не может упорствовать, оставшись в одиночестве. Дрожащей рукой Элизабет взяла перо, погрузила его в чернильницу и замерла, поражённая ужасной мыслью: как будет с ней обращаться Крейтон, когда узнает о её бесплодии?
Элизабет положила перо на стол.
— Прежде чем я подпишу этот договор, мне необходимо обсудить с его высочеством одну вещь. Без посторонних, — прибавила она, враждебно глянув на Крейтона.
У принца вырвался разочарованный вздох.
— Ну, хорошо. Крейтон, оставь нас.
— Как всегда, повинуюсь вашему высочеству.
Крейтон коротко поклонился принцу и с чрезмерной галантностью, под которой крылась издёвка, — графине.
Как только за ним закрылась дверь, Элизабет повернулась к Карлу. Несмотря на молодость, в нём проглядывали черты зрелого государственного мужа, но — одновременно — жестокость и непреклонность. Впрочем, Элизабет уже никого и ничего не боялась.
«Господь Вседержитель и вы, святые угодники, сделайте так, чтобы моё бесплодие сослужило мне наконец службу и помешало этому браку!»
Лицо графини покрылось краской стыда, поскольку ей приходилось говорить вслух о самых интимных вещах, причём — мужчине.
— Ваше высочество, этот брак будет не только неравным, но также и несправедливым по отношению к виконту Крейтону. Дело в том, милорд, что я… страдаю бесплодием.
Лицо принца при этих словах даже не дрогнуло. Надменно выгнув бровь, он бесцеремонно заявил:
— Сочувствую, мадам, но уверяю вас, в данном случае это не имеет никакого значения.
— Не имеет значения? — Элизабет не верила собственным ушам. — Но это же крайне важно. Виконту Крейтону понадобится наследник.
— В этом случае он может подать прошение о признании законным наследником одного из своих бастардов. Говорят, у него их немало.
— Незаконнорождённые дети? — Элизабет отшатнулась. — Надеюсь, вы не думаете, что после этого я…
И без того невеликое, терпение принца иссякло.