Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Весенние дни
Шрифт:

Теперь её саму распирало любопытство: а в каких нарядах будут братья Варен? И как они собираются искать двух кузин Дарем?

Зала не обошли – оркестр, который играл что-то спокойное, вдруг оживился и предложил гостям что-то вроде полонеза. Церемониймейстеры принялись расставлять желающих потанцевать в ряды…

– Добрый вечер, госпожа Дарем!

Инна чуть не упала. А уж сердце дрогнуло так больно, что она не поняла, как сумела прийти в себя. Пришлось поднять глаза, прижимая к себе руку прильнувшей от неожиданности Мелинды.

Вот это да-а…

Господин Лэндонар! – стараясь выговорить слова солидно, чтобы не выдать дрожь в голосе, ответила Инна. И тут же кивнула второму, коллеге господина Лэндонара, насколько она помнила. – Добрый вечер! Рада видеть вас на этом празднике.

А что это был господин Лэндонар, следовало не только из знакомого голоса. Оба господина – длинные, в обычных чёрных костюмах. Из уважения к празднику – только в чёрных полумасках. И тут Инна, замешкавшаяся, перепугалась до ужаса: она должна представить господина Лэндонара затихарившейся Мелинде, которая уже явно не боялась, но точно светилась любопытством. Но как?! Фу… Придумала!

– Господин Лэндонар (и новый кивок в сторону второго: «Ну и вы тоже!»), позвольте представить вам мою кузину – барышню Мелинду. Мелинда, господин Лэндонар – мой знакомый по путешествиям. Правда, я не ожидала встретить вас здесь, да ещё на таком празднике, помня, насколько вы деловой человек.

– Не ожидали? – насмешливо переспросил господин, кажется намекая на её магию.

Мелинда перестала жаться к кузине, будучи представленной её знакомым и почувствовав себя свободней.

– Позволите ли мне пригласить вас на первый танец? – склонился перед девушкой второй длинный господин.

Через минуту оба стояли в рядах напротив друг друга, а господин Лэндонар с Инной отошли к стене, ближе к столам, на которых были поставлены вазы со сладостями. Машинально запустив руку в одну из ваз, господин Лэндонар предложил Инне что-то вроде мармелада в блестящем фантике. Инна улыбнулась:

– Это специально? Чтобы я сняла повязку?

– Почему бы и нет? – лениво протянул господин Лэндонар. – Хотелось бы увидеть ваше лицо – девушки, которая за столь короткое время сумела сделать то, чего до неё никто не добивался… Но – к делу. Зачем я вам понадобился? Мне кажется, дело идёт к победному концу. Мало того что вы нашли потенциального жениха Мелинде, так ещё и представили её здешнему свету таким образом, что гости бала-маскарада заинтригованы неизвестной дебютанткой.

– Откуда вы знаете, что вы мне понадобились? – растерянно спросила Инна.

– Вы пока ещё неумелый маг, - спокойно объяснил господин Лэндонар. – Следы ваших намерений и стараний отчётливо видны опытным специалистам. Но не бойтесь: Варен-старший, будучи специалистом в другой области, не умеет определять эти следы.

– То есть вы знали, какая у меня магия?

– Знал. Сначала я знал, что вы маг. Едва мы пересекли границу между нашими мирами, я знал, что вы маг, моделирующий ситуации.

– Вы и про Варенов знаете…

– Знаю. – Он взял ещё две мармеладины и снова поделился с Инной. – Так какие вопросы возникли

у вас?

– Я думала, что вы и без меня знаете, - поддразнила Инна.

Господин Лэндонар снисходительно взглянул на неё – полумаска не давала рассмотреть эту снисходительность, но достаточно было взгляда сверху вниз.

– Знаю и это. Но мне хотелось бы, чтобы вы выразили их по-своему.

Помолчав и в самом деле пытаясь сформулировать вопросы, Инна осторожно начала, посматривая на ряды танцующих:

– С Варенами я не ошиблась? Им и в самом деле нужен такой маг, как Мелинда?

– Вы сомневаетесь? Зря. На этот вопрос я отвечу положительно.

– Но есть вопрос… этики. Полюбит ли Варен-младший Мелинду? А вдруг он не проявит к ней… нужного интереса? Мне не хотелось бы, чтобы девушка потом всю жизнь чувствовала себя обязанной. Я хочу, чтобы она была счастливой.

– Это в ваших руках, - твёрдо ответил господин Лэндонар. – Вы маг, моделирующий ситуации. Именно эту часть – смоделировать так, чтобы Варен-младший и Мелинда часто встречались и потянулись друг к другу, вам легко сделать.

– И… сколько дней у меня на всё про всё остаётся? – На последнем слове голос Инны дрогнул.

– Всё, как мы предполагали, – полторы-две недели. Думаю, этого хватит, чтобы Мелинда и Райф определились со своими чувствами. – Помолчав, тоже глядя на танцующих, господин Лэндонар бесстрастно сказал: - У вас есть ещё вопросы? Что вас волнует, госпожа Инесса?

Облизав пересохшие губы и надеясь, что под маской это её движение будет расценено, как движение после поедания сладкого, Инна осторожно спросила:

– И после окончания этих дней я покину этот мир? Вернусь в свой?

– Всё, как договаривались ранее, - подтвердил господин Лэндонар, словно не обращая внимания на её осторожные, будто прощупывающие ситуацию интонации.

Танец долгий, и они некоторое время провели в молчании, пока Инна не призналась:

Мне кажется, Варен-старший проявляет ко мне… личный интерес. Глупо, но спрошу: повлияет ли моё нежелание говорить с ним на ситуацию с Мелиндой?

Перевела стрелки, называется, лишь бы господин Лэндонар не заподозрил, что именно она имеет в виду… Она смотрела на него в момент вопроса, так что заметила, как он странно вдруг поднял голову, будто прислушиваясь к чему-то, а потом поджал губы. Новая информация ему не понравилась? Придётся свести общение с Неисом к нулю?

Но господин Лэндонар задал странный вопрос:

– А вы? Вам нравится его личный интерес?

«Бабушка надвое сказала!» - хотела огрызнуться Инна, но сдержалась.

– Если учесть, что мне здесь недолго осталось жить, то не нравится.

И пусть понимает этот ответ, как хочет.

Но господин Лэндонар не унимался.

– А если бы вы здесь остались?

– Как? У меня здесь нет дома. Меня могут заподозрить в мошенничестве, потому что настоящая Инесса Дарем живёт где-то там, вдали, а Варен-старший наверняка захочет поближе познакомиться с моими родственниками! И как тогда объяснить ему…

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Чародеи. Пенталогия

Смирнов Андрей Владимирович
Фантастика:
фэнтези
7.95
рейтинг книги
Чародеи. Пенталогия

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор