Вестники Осады
Шрифт:
Похоже, что этого было достаточно. Первый капитан подошёл к гражданским… к этим склонившимся перед ним паломникам, навис над ними, обратив на них всё своё внимание.
Вастобаль перевёл свои авточувства на максимум и прислушался, пытаясь разобрать слова.
Каласу Тифону был хорошо знаком взгляд, с которым на ему подобных глядели обычные люди. Во всех без исключения случаях на их лицах проявлялся страх. Его оттенок менялся в зависимости от обстоятельств, но они всегда боялись его, казавшегося им воплощением войны
Но не сейчас. Эти люди не боялись, напротив, они глядели на него с чем-то похожим на обожание, словно он пришёл, чтобы принести им спасение. Поддавшись странному побуждению, Тифон снял шлем, чтобы посмотреть им в глаза, но улыбки на лицах людей лишь стали шире. Они перешёптывались, кивали.
Так, словно знали Гвардейца Смерти.
– Кто вы и чего вам надо? – процедил Тифон, дав волю раздражению.
– Мы пришли, чтобы увидеть тебя… – заговорила суровая старая женщина, вёдшая себя так, словно всю жизнь была главой семьи. Она показала на него. – Ах, и это стоило долгого пути, да? – спросила она у остальных, согласно кивнувших. – Ты здесь, как нам и обещали.
– Я вас не знаю, – сердито добавил Тифон, рассерженный её поведением и не ослабевающим чувством, что-то не так. – Это военная база, вам здесь не место. Возвращайтесь в свои дома.
– Мы покинули их. Время пришло. Твоё прибытие стало знамением.
– Если вы не уйдёте сами, то мы заставим вас, – Гвардеец Смерти свирепо посмотрел на неё, покачав головой. – И не будем сдерживать себя.
Но женщина лишь улыбнулась ему, словно блудному сыну, и показала рукой на воздух.
– Мы все слышали шелест крыльев, – слова старухи заставили Тифона умолкнуть. – Сверкающих, чёрных, серебристых. Как и ты. Мы все обрели дары, – она закатала рукав, открыв руку, тонкую, как птичья лапа, и потемневшую морщинистую кожу, похожую на дублёную шкуру. – Без них я бы умерла от опухоли, а так расцвела.
Тифон моргнул, увидев, как между ними пролетела жужжащая муха. На краю зрения он увидел ещё больше насекомых, танцующих в лучах света, пробивающихся через деревья. Чёрные мошки кружились словно живой дым. Она показала ему тыльную сторону предплечья, и там были нарывы, такие же как у него на затылке. Они были у других незнакомцев, у кого-то на виду, а другие расстегнули одежду, чтобы показать их на груди или же горле. Тусклые желтеющие знаки, тройные нарывы. Такие же. Точно такие же.
– Дедушка вернул меня к жизни. Он рассказывал нам о тебе, великий владыка Тиф. Наш чемпион.
– Меня зовут Тифон, – поправил её первый капитан. – Калас Тифон.
– Ну, это пока, – небрежно ответила она. – Всё растёт и меняется, есть смерть, есть перерождение…
Женщина прикоснулась к его наручу, водя тонкими как паучьи лапы пальцами по металлу, и он посмотрел вниз. Она выводила линии, изображающие три пересекающихся круга.
Тифон был в замешательстве. Ещё в детстве он чувствовал, что за гранью его восприятия двигаются великие создания, словно бы видел волны, поднимаемые плавающими под поверхностью океана невидимыми левиафанами. Со временем Калас овладел своими способностями, даже начал использовать их на службе легиона, пока примарх не наложил строгий запрет на все подобные занятия.
Первый
– Ты видишь, – сказала женщина, и глаза её заблестели от слёз. – Да, конечно. Не можешь не видеть, не так ли? Мы так долго ждали тебя, мой господин. Никем не чтимые, но спасаемые от болезней вновь и вновь… ради этого часа, – она кивнула, и, приглядевшись, Тифон увидел на шее и лице следы разорванных кровяных сосудов. – Время пришло.
То же самое он увидел, когда посмотрел на других. Запавшие лица людей, которые давно должны были умереть, но вместо смерти застыли в состоянии нежизни. С его глаз словно на мгновение спала пелена, первый капитан увидел истинную суть зарамундцев. Живые, которым судьбой была уготована смерть, но которые застыли на полпути из-за тех же болезней, которые их погубили.
– Почему ты ещё жива? – прошептал он.
– Ты ведь знаешь, – улыбнулась женщина, – как милостив Дедушка. И теперь, с твоим пришествием, герольд, мы можем двигаться дальше, – она развела руками. – Мы сможем наконец-то разделить наши дары со всеми на Зарамунде… и за его пределами.
Тифон увидел, как морщинистая кожа пошла рябью, под ней двигались крошечные создания. Чёрные, едва заметные существа начали выбираться из пор и расползаться по рукам, собираясь в сияющую тёмную массу…
Вастобаль ощутил чувство сильное и ужасное, словно из самых недр его бытия забил кладезь отвращения.
Он не мог отвести взгляд от паломников. Все они развели руки, словно на молитве, и маслянистое… нечто сочилось из их ртов и ноздрей, текло из глаз и ушей.
Даже издалека смрад мерзкой жижи ударил Тёмного Ангела, словно кувалдой. Вастобаль пошатнулся, чувствуя, как его внутренности словно завязываются в узел. Генетическая пересборка сделала Тёмных Ангелов способным есть то, что мгновенно убило бы обычного человека, но эта вонь была столь мерзкой, что угрожала даже железному здоровью космодесантников. Сморгнув едкие слёзы, Вастобаль включил герметизацию, переводя силовые доспехи в режим, более подходящий для ядовитого мира смерти или глубокой пустоты, чем для безмятежных лесов Зарамунда. Он выбрался из укрытия, борясь с подступающей волной тошноты, и встряхнулся. Плащ капитана натянулся на плечи, когда он вцепился в рукоять полуторного меча и потянул его из ножен.
Паломники обернулись к нему, и он узрел кошмар.
Трупы с распахнутыми пастями, двигающиеся рывками, как марионетки. Груды мёртвой плоти, обличьем и формой прикидывавшиеся людьми. Мерзких тварей, которым место в могиле или навозной куче.
Но Гвардеец Смерти словно даже не видел внезапного преображения людей, а вместо этого с очевидной угрозой посмотрел на Вастобаля, едва заметил его. Тифон направил на Тёмного Ангела косу, приказывая ему остановиться, но капитан почти не слышал его.