Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Весы смерти (Смерть и золото)
Шрифт:

Он посмотрел назад, где ожидал увидеть второй броневик, и простонал:

– О нет, Господи, только не это!

– Что там? – тревожно спросил Джейк, высовываясь из люка.

– Они опять отстали.

– Кто…

Договаривать не было нужды. Второй броневик свернул с тропы и теперь продирался сквозь заросли колючки к бывшему палаточному лагерю, как раз туда, где еще шел бой и слышались выстрелы.

– Поймай ее и отвинти ей голову.

Джейк свернул и поехал зигзагами, задние колеса пробуксовывали, из-под них летела жидкая красная грязь. Но у «Мисс

Попрыгуньи» было большое преимущество, и она уже неслась довольно далеко прямо навстречу врагу. За деревьями и завесой дождя она быстро скрылась из глаз.

Джейк повел свой броневик в палаточный лагерь и увидел, что «Мисс Попрыгунья» стоит на поляне. Палатки валялись разорванные, куски красного брезента висели на деревьях, ящики с запасами пищи и чемоданы были вскрыты, все заливал дождь…

Сара в башне стреляла из «викерса» по деревьям, оттуда по ней вели ответный огонь. Джейк заметил бегущих итальянцев и развернул свой автомобиль так, чтобы можно было вести огонь.

– Стреляй по ним, Грег! – крикнул он.

Юноша приник к пулемету и дал длинную очередь. От деревьев полетели щепки, и по меньшей мере один итальянец упал. Джейк высунулся из люка и замер. Он не верил своим глазам.

Виктория Камберуэлл находилась вне броневика, она бродила по грязи, не обращая внимания на свист пуль.

– Вики! – крикнул он отчаянно.

Она нагнулась и выудила что-то из грязи с торжествующим воплем. Теперь наконец она решила вернуться к «Мисс Попрыгунье» и пробежала в нескольких шагах от Джейка.

– Какого черта… – попытался он выразить обуревавшие его чувства.

– Моя машинка и сумка с туалетными принадлежностями, – сказала она рассудительно и показала свои грязные трофеи. – В сумке у меня косметика, а без машинки я не могу работать. – И она улыбнулась, похожая на мокрого грязного щенка. – Теперь можно ехать, – сказала она.

Дорога в ущелье была запружена людьми и животными, устало бредущими вверх под ледяным дождем. Вьючные животные спотыкались и скользи ли по мокрой земле.

Гарет с огромным облегчением увидел «викерсы» и ящики с боеприпасами на горбатых спинах двенадцати верблюдов. Его люди сделали свое дело и сохранили оружие.

– Отправляйся с ними, Грег, – приказал Гарет. – Доведи их в целости и сохранности до первого водопада.

Юноша спрыгнул на землю, а оба броневика продолжали медленно прокладывать себе дорогу сквозь людское море.

– У них совсем не осталось боевого духа, – заметил Джейк, глядя на унылые коричневые лица вымокших и дрожавших от холода людей.

– Они будут воевать, – ответил Гарет и взглянул на раса. – А ты что скажешь, дедуля?

Рас улыбнулся усталой беззубой улыбкой. Мокрое шамма облепило костлявую фигуру, и он стал похож на огородное пугало.

По скользкому опасному узкому обрыву Джейк провел броневик под первым водопадом.

– Остановись-ка здесь, – сказал Гарет. Они выбрались из броневика и помогли выйти расу.

– Спасибо, старина. – Гарет взглянул на Джейка. – Веди броневики в Сарди и оставь там этих… – Он указал на нечаянный груз, раненых. – Найди подходящее

помещение для госпиталя. Пусть этим займется Вики. А то ее не убережешь. Хоть привязывай… – Он улыбнулся, но сразу же посерьезнел. – Обязательно свяжись как-нибудь с Ли Микаэлом. Расскажи ему, что здесь происходит. Скажи, что галла дезертировали. Мне будет очень трудно удерживать ущелье в течение недели. Скажи, что нам нужны боеприпасы, оружие, лекарства, одеяла, продукты – одним словом, все, что он сможет нам выделить. Попроси его, пусть отправит в Сарди поезд, чтобы доставить нам все необходимое и вывезти раненых. – На минуту он задумался. – Кажется, все. Сделай это и возвращайся. Прихвати все съедобное, что сможешь раздобыть. Думаю, все наши запасы остались там, внизу, а эти парни воевать на голодный желудок не станут.

Джейк подал автомобиль назад и выехал на дорогу.

– Да, Джейк, постарайся раздобыть сигары. У меня все осталось внизу. – Он взглянул в неясные, подернутые туманом глубины ущелья.

– А воевать без хорошей затяжки я не могу.

Он улыбнулся и помахал рукой.

– Держись, старина, – крикнул он и отвернулся.

Он задерживал бредущих вверх воинов, размещал их по окопам, заранее отрытым в каменистых склонах ущелья, не забывая при этом посматривать на двойную петлю дороги, лежащую внизу.

– Вперед, ребята, – кричал он весело, – впереди нам светит слава!

«От генерала Бадолио, главнокомандующего африканскими экспедиционными силами, из ставки под Амбой Арадам. Полковнику графу Альдо Белли, командующему данакильской колонной, в штаб у Колодцев Халди.

Приближается момент, наступление которого мы планировали. Я стою перед основными силами противника и пять суток бомбардирую его с воздуха. Завтра на рассвете перехожу в наступление и буду гнать его по дороге на Дэссе. Продвигаетесь ли вы со всей скоростью, чтобы перерезать дорогу на Дэссе и преградить противнику путь к отступлению, чтобы мы могли взять его в клещи?»

На Амбе Арадам сорок тысяч человек укрывалось в пещерах и окопах. Это был становой хребет эфиопской армии, командовал тут рас Мутулету, самый способный и самый опытный из эфиопских военачальников. Но перед лицом такой мощи и ярости и он был бессилен, его уверенность поколебалась. Такого он даже вообразить не мог раньше, и теперь, отрешенный, терпеливо лежал вместе со своими бойцами. Перед ним не было врага, не с кем было воевать, только огромные «Капрони» сбрасывали сверху бомбы, а невидимые орудия обстреливали эфиопов снизу.

Они могли только натянуть свои пыльные шамма на голову и стоически переносить взрывы, от которых дрожало все нутро, а легкие забивались грязью и дымом.

День за днем вокруг них бушевала буря разрывов, и они, оглушенные, одуревшие, измученные, терпели и терпели, ни о чем не думая, ничего не чувствуя, равнодушные ко всему.

И на шестую ночь над их головами заревел трехмоторный бомбардировщик. Люди раса Мугулету, со страхом глядевшие в небо, видели его зловещие очертания на фоне сиявших звезд.

Поделиться:
Популярные книги

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Честное пионерское! 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Честное пионерское! 2

Боец с планеты Земля

Тимофеев Владимир
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Идеальный мир для Лекаря 29

Сапфир Олег
29. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 29

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Отморозок 4

Поповский Андрей Владимирович
4. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отморозок 4

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2