Видящий
Шрифт:
– Не надо. – Я осторожно скосился на изуродованную левую клешню Гудреда. – Мое имя тебе известно.
Лучше поменьше болтать. С этим товарищем шутки плохи – лучше не ссориться. Гудред совсем не выглядел внушительно, но наверняка был поопаснее десятка грозно зыркающих на меня бородачей.
– Мне известно только твое имя, и ничего более, - в тон мне отозвался он. – Впрочем, разве этого не достаточно? Ярл Рагнар доверяет тебе, и я принимаю его решение.
Вот только выражение лица Гудреда не совпадало с его словами. Точнее, не совсем совпадало.
– Приятно слышать. – Я чуть склонил голову. – Но едва ли все здесь рады, что Фолькьерк достался безродному чужеземцу.
– Верно. – Гудред отхлебнул эля. – Многие из них просто недовольны. А кое-кто даже имел на Фолькьерк свои собственные виды.
– В том числе и ты?
– наугад бросил я.
И попал.
– В том числе и я. – Гудред с явным одобрением закивал. – Но я бы на твоем месте пригляделся к братьям Ульфриксонам.
Я тут же вспомнил колоритную троицу.
– Трое, рыжие, старший с медной цепью на шее, средний – здоровенный, как медведь? – Я вздохнул. – Младший с огромными усами?
– Верно. – В голосе Гудреда прорезалось неподдельное уважение. – У тебя острый ум, склаф. Но поможет ли он, если дело дойдет до топоров?
– Они захотят меня убить? – кисло поинтересовался я.
Так себе новость. Не успел сбежать из одной западни – и тут же попал в другую. Почти наверняка у братьев здесь целый корабль воинов, а может, даже не один. Я же мог рассчитывать только на себя, Хроки и Сакса. Даже сам ярл Рагнар едва ли сможет защитить нас, как только мы покинем этот стол. В море достаточно места, чтобы спрятать три тела, да и искать особенно не будут – никто здесь не рад безродному выскочек-склафу.
– Они уже хотят, - усмехнулся Гудред. – Особенно Болли. Он никогда не отличался терпением.
Я осторожно скосился на рыжеволосых Ульфриксонов. И верно – если старший и младший братья уделяли должное внимание мясу на столе, то тот, кого называли Болли, пожирал глазами исключительно меня, периодически отпивая из рога эль огромными глотками. Блин, ну и громадина…
– Похоже, ему не терпится познакомиться со мной поближе. – Я на всякий случай поискал глазами Хроки и Сакса. – Чую, это застолье закончится дракой.
– Такого ярл Рагнар не потерпит, - возразил Гудред. – Даже Болли Ульфриксон не настолько безумен, чтобы…
Договорить он не успел. Раздался раскатистый грохот, оповещавший всех присутствующих – а меня особенно – что Болли Ульфриксон безумен именно что настолько.
– Йотуновы кости! – проревел гигант, опрокидывая стол. – Я не собираюсь это терпеть! С каких это пор наши земли раздают безродным чужакам!
На мгновение стало тихо. Разговоры и повсеместное чавканье тут же смолкли, и даже угли в жаровне перестали потрескивать, словно замерев в ожидании чего-то. Чего-то плохого. И тут гробовую тишину прорезал голос ярла.
– Всеотец
Нет, ярл Рагнар не кричал – напротив, говорил тихо, но таким тоном, что по шатру будто бы прокатилась ледяная волна. Она накрыла все столы и даже чуть поумерила плескавшуюся в глазах Болли пьяную ярость. Поумерила – но не загасила полностью. Великан-сканд сжимал в каждой руке по здоровенному топору и, похоже, уже был готов пустить их в ход. Хроки и Сакс тоже не теряли времени даром – краем глаз я видел, как они встали по обеим сторонам от меня с оружием в руках, прикрывая спину.
– Прости моего брата, Рагнар, сын Бьерна. – Старший Ульфриксон встал со своего места и положил руку на плечо Болли. – Скорбь от утраты доблестного тэна Олафа затуманила его разум. Никто не смеет оспаривать твоего решения, мой ярл…
Вместе с младшим Ульфриксоном они кое-как усадили своего не в меру буйного братца на место. Тот все еще брыкался, но даже до его крохотного мозга, по-видимому, дошло, что убивать меня на глазах у ярла – не самая лучшая идея.
– И все же мой брат, как и я сам, - осторожно продолжил старший, - сомневается, что склафу под силу управлять Фолькьерком. И есть один хороший способ проверить это – наш древний обычай…
– Верно! – рявкнул кто-то на соседней лавке. – Хольмганг!
– Хольмганг! – подхватили сканды, стуча кулаками по столам. – Хольмганг! Пусть боги решают, кто достоин стать тэном!
– Что за хольмганг? – я чуть склонился к Хроки. – У меня нехорошее предчувствие…
Глава 14
– Поединок, - негромко отозвался тот. – Двое отправляются на лодке на остров… Возвращается обычно один. Иногда сражаются лишь до победы, а не до смерти, но…
– Но я бы не стал на это рассчитывать, - закончил за него Сакс. – Болли не успокоится, пока не прикончит Антора, да и нас с тобой заодно.
– На что годится тэн, который не может защитить свой дом с оружием в руках? – снова заговорил старший Ульфриксон. – Разве не так, мой ярл? Пусть боги решат, кому править Фолькьерком.
Хитер старший братец, ой как хитер… Похоже, ему удалось загнать в ловушку самого ярла – едва ли тот может противиться воле всех собравшихся и запрещать поединок – да и захочет ли?..
– Хольмганг – обычая наших отцов, Орм, сын Ульфрика. – Ярл Рагнар говорил медленно, чеканя каждое слово. – Но не стоит тревожить богов раньше времени – моей волей и волей моего отца, Антор уже тэн Фолькьерка. И если твой брат хочет бросить ему вызов, пусть следует всем нашим обычаям.
– Верно! – горячо зашептал Хроки. – Тэн может выставить на бой своего хускарла. В этом нет позора. Я могу…
– Хороший обычай. – Сакс, как всегда, сохранял невозмутимый вид. Или хотя бы пытался. – Иначе правителями становились бы только скудоумные быки вроде Болли…