Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Том 2
Шрифт:
Молотки били по подушечкам; зубья пилы были обильно смазаны, а рукоятка завернута в куски шерстяной материи. Кроме того, самая шумная часть работы была произведена ночью и рано утром, то есть во время отсутствия Лавальер и принцессы. Когда около двух часов дня двор вернулся в Пале-Рояль и Лавальер поднялась в свою комнату, все было на месте; ни одна щепочка, ни одна соринка не уличали заговорщиков.
Один де Сент-Эньян так усердствовал, что поранил себе пальцы, изорвал рубашку и пролил много пота во славу своего короля. Его ладони покрылись волдырями:
Как и предвидел Маликорн, отличавшийся большой точностью, плотник закончил свою работу в двадцать четыре часа. Он получил восемьдесят луидоров и был в восторге; такие деньги он обыкновенно зарабатывал в полгода.
Никто и не догадался о том, что произошло в комнате мадемуазель де Лавальер. Но на другой день вечером, когда Лавальер только что вернулась к себе, она услышала в углу шорох. Она с изумлением посмотрела на то место, откуда доносился звук. Шорох повторился.
– Кто там? – спросила она с испугом.
– Я! – отвечал знакомый голос короля.
– Вы!.. Вы!.. – вскричала Луиза, вообразившая, что она видит сон. – Но где вы?.. Где вы, государь?
– Здесь, – отвечал король, отодвигая ширмы и являясь, как призрак, в глубине комнаты.
Лавальер вскрикнула и, трепеща, упала в кресло.
XLII. Видение
Лавальер быстро оправилась от испуга. Король держался так почтительно, что к ней вернулось спокойствие, которого она лишилась при его появлении. Видя, что Лавальер недоумевает, как он к ней попал, Людовик подробно объяснил ей устройство лестницы и всячески старался убедить ее, что он не призрак.
– О государь, – сказала ему Лавальер с очаровательной улыбкой, качая белокурой головкой, – вы вечно у меня на уме; не проходит секунды, чтобы бедная девушка, тайну которой вы подслушали в Фонтенбло и которую вы не отпустили в монастырь, не думала о вас.
– Луиза, я вне себя от восторга!
Лавальер печально улыбнулась и продолжала:
– Но, увы, государь, ваша остроумная выдумка не может принести нам никакой пользы.
– Почему же?
– Потому что эта комната не ограждена от неожиданных посещений принцессы: днем сюда поминутно ходят мои подруги; запираться изнутри – значит выдать себя; это все равно что написать на двери: «Не входите, здесь король». В эту самую минуту дверь может открыться, и ваше величество застанут вместе со мной.
– Тогда меня, наверное, примут за привидение, – засмеялся король, – потому что никто не поймет, как я попал сюда. Ведь только духи проникают через стены и потолки.
– Ах, государь, какой может выйти скандал! Никогда еще не говорилось таких вещей о бедных фрейлинах, которых, однако, не щадит злословие.
– Что же делать, дорогая Луиза?.. Скажите, я хочу знать.
– Нужно – простите, слова мои будут жестоки…
Людовик
– Я вас слушаю.
– Нужно, чтобы ваше величество уничтожили лестницу и все эти затеи; подумайте, государь, если вас застанут здесь, выйдут большие неприятности, которые уничтожат всю радость наших встреч.
– Дорогая Луиза, – нежно отвечал король, – можно и не уничтожая лестницы придумать способ избежать всех этих неприятностей.
– Способ?.. Еще?
– Да, еще. Луиза, я люблю вас больше, чем вы меня, потому что я изобретательнее вас.
Она взглянула на него. Людовик протянул ей руку, которую она нежно пожала.
– Вы говорите, – продолжал король, – что каждый без труда может войти сюда и застать меня у вас?
– Да, государь. И даже в настоящую минуту, когда вы разговариваете со мной, я вся дрожу.
– Согласен; но вас не застанут со мной, если вы спуститесь по этой лестнице в нижнюю комнату.
– Государь, что вы говорите? – остановила его испуганная Луиза.
– Вы плохо понимаете меня, Луиза, потому что с первых же моих слов начинаете сердиться; но знаете ли вы, кому принадлежат комнаты внизу?
– Графу де Гишу.
– Нет. Господину де Сент-Эньяну.
– Правда? – вскричала Лавальер.
И это слово, вырвавшееся из обрадованного сердца девушки, блеснуло точно молния сладкого предчувствия в восхищенном сердце короля.
– Да, де Сент-Эньяну, нашему другу.
– Но я не могу, государь, бывать и у господина де Сент-Эньяна, – возразила Лавальер.
– Почему же, Луиза?
– Это невозможно, невозможно!
– Мне кажется, Луиза, что под охраной короля все возможно.
– Под охраной короля? – переспросила она, с любовью заглядывая в глаза Людовику.
– Вы верите моему слову, не правда ли?
– Верю, когда вас нет, государь; но когда вы со мной, когда я слышу ваш голос, когда я вижу вас, я больше ничему не верю.
– Что же может убедить вас, боже мой?
– Я знаю, очень непочтительно так сомневаться в короле, но для меня вы не король.
– Слава богу, надеюсь!.. Но я придумал, послушайте: вас успокоит присутствие третьего лица?
– Присутствие господина де Сент-Эньяна? Да.
– Право, Луиза, ваша недоверчивость оскорбляет меня.
Лавальер ничего не ответила, а только посмотрела на Людовика ясным взглядом, проникающим в глубину сердца, и тихонько сказала:
– Ах, не вам я не верю! Не на вас направлены мои подозрения.
– Хорошо, я согласен, – вздохнул король. – И господин де Сент-Эньян, который пользуется счастливой привилегией успокаивать вас, будет всегда присутствовать при наших встречах, обещаю вам.
– Правда, государь?
– Слово дворянина! А вы?..
– Подождите, это не все.
– Еще что-то, Луиза?
– О, конечно. Немножко терпения, потому что мы еще не дошли до конца, государь.
– Хорошо. Пронзайте насквозь мое сердце.
– Вы понимаете, государь, что даже в присутствии господина де Сент-Эньяна наши встречи должны иметь какой-нибудь разумный предлог.