Вилла розовых ангелов
Шрифт:
– О, не беспокойтесь! Я уже много раз совершал подобное падение.
Профессор наклонился и, издав победный клич, поднял над головой большую книгу в темно-синем кожаном переплете.
– Ради этого стоило сверзиться с лестницы! – заявил он. – Вот то, что я искал!
– А что вы искали? – спросила не в меру любопытная Лорка.
Профессор, перешагнув через груду книг, прочитал название книги:
– «Полная история буканьерства, флибустьерства, каперства и пиратства некоторых стран Латинской Америки». Замечательная книга, впервые издана в 1884 году, но актуальности своей не потеряла до сих пор. Думаю, мы сможем прояснить загадку, с которой столкнулись. Кстати, вы ведь не откажетесь отужинать со мной?
– Собственно,
Торриверда, улыбнувшись, сказал:
– Я отлучусь буквально на три минуты, чтобы предупредить прислугу.
Он вышел из кабинета и действительно долго не задержался. Профессор прикрыл за собой дверь и произнес:
– Итак, все улажено, на ужин мы отведаем кальмаров в винном соусе – фирменное блюдо моей поварихи. Сеньориты, вы любите мороженое? Я распорядился приготовить шоколадное, земляничное и фисташковое. – В животе Лорки громко заурчало, профессор улыбнулся и сказал: – А пока, если не возражаете, продолжим нашу крайне интересную беседу. Кальмары и мороженое могут ведь подождать?
Они вернулись в лабораторию. Напряжение нарастало. Не выдержав его, Лорка потребовала:
– Профессор, не тяните кота за хвост, выкладывайте!
Фелиппе Торриверда, взглянув на девицу поверх очков, еле сдержался, чтобы не сделать ей замечание. Но тут нетерпеливую Лорку поддержал Саша:
– Так в чем же дело? Какое отношение фолиант, который свалился вам на голову, имеет к старинному куску бумаги, запрятанному неизвестно кем в обложку судового журнала чуть ли не триста лет назад?
Профессор откашлялся и с достоинством ответил:
– Предполагаю, что истинный возраст документа, обнаруженного мной... нами, – более трех веков. Когда я увидел изображение на экране компьютера, меня словно током пронзило. Оно ведь мне знакомо!
Донья Вероника, которую оживленная беседа и неожиданное открытие отвлекли от грустных мыслей, спросила:
– Значит, профессор, вы уже держали в руках подобный документ?
– Не совсем так, сеньора, – ответствовал ученый. – С подобного рода трюком – когда карту вкладывают в кожаный переплет – я сталкиваюсь впервые. А морские разбойники прошлых веков были, скажу я вам, чрезвычайно изобретательны. Кто-то очень хотел, чтобы этот документ пережил годы и столетия!
– Морские разбойники... карта... Профессор, будем вам признательны, если вы перестанете говорить загадками! – попросил Александр.
Торриверда рассыпался в извинениях:
– Ах, я все время забываю, что имею дело не с коллегами! Вот, убедитесь сами...
Он принялся листать фолиант. Замелькали страницы, покрытые готическим шрифтом, литографии, изображавшие шхуны, парусники и галеоны, вздернутых на рее бунтовщиков, гигантского спрута, утягивающего на дно морское целый корабль...
– Прошу! – профессор раскрыл книгу на странице 719. – Уверен, что я не ошибся!
Оля присмотрелась и едва сдержала возглас изумления – она увидела изображение острова. Причем его контуры были до чрезвычайности похожи на ломаную линию, начертанную на таинственном листе. Профессор для сравнения приложил лист из обложки корабельного журнала на страницу, и Лорка закричала:
– Это же копия! Получается, что кто-то срисовал это изображение и запихнул его в обложку?
– Но ведь книга о пиратах была издана, как вы сами сказали, в 1884 году, – вставила донья Вероника, – а вы только что заявили, что листку из обложки больше трехсот лет.
Профессор Торриверда усмехнулся и ответил:
– Сеньоры, я и не утверждал, что некто, изготовивший этот документ, использовал книгу, которая лежит перед нами. Наоборот – карту и книгу разделяют по крайней мере сто семьдесят – сто восемьдесят лет: карта намного старше! То, что изображения идентичны, доказывает только одно: что речь идет об одном и том же острове – острове Лагарто, Острове ящериц. Он получил свое название
Оле же остров очертаниями напоминал разъевшуюся кобру с раздутым капюшоном, которая раскрыла пасть, готовясь к смертельному броску.
– И чем же знаменит этот Остров ящериц? – спросил Шурик. – Почему кому-то понадобилось запихивать в корабельный журнал листок с изображением его контуров?
Профессор нацепил очки, сложил руки на груди и таинственным тоном спросил:
– Говорят ли вам что-либо имена Регины Сент-Джеймс и Эдуардо Одноглазого?
Лорка, подумав, ответила:
– А это кто такие? Вроде не из Голливуда, о таких я не слыхала!
Профессор Торриверда, поморщившись, пояснил:
– Когда-то их имена были известны всей Европе – они наводили страх на все Западное полушарие. Но такова месть времени – три столетия спустя никто ничего о них не знает! Тогда разрешу себе задать иной вопрос: читали ли вы «Остров сокровищ» Роберта Льюиса Стивенсона?
Лорка промолчала, потому что подобной литературой не увлекалась – она отдавала предпочтение любовным романам, в которых с первой страницы было ясно, что напечатано на последней. А остальные собравшиеся кивнули.
– Скажу вам по секрету – это моя настольная книга! – заявил профессор. – Она попала мне в руки, когда мне было восемь лет, и с тех пор я перечитал ее, наверное, не меньше пяти сотен раз. Как говорит название, речь в романе идет о поисках сокровищ старого пирата капитана Флинта.
– Но ведь все это сказки! – прервала Торриверду донья Вероника.
Профессор окинул ее уничтожающим взглядом и ответил:
– Сеньора, вынужден вам возразить! Остров, который Стивенсон описал в романе, существует на самом деле. Это – остров Кокос, относящийся к Галапагосам и лежащий в восточной части Тихого океана на расстоянии пятисот километров от побережья Южной Америки. В давние времена он использовался пиратами как перевалочный пункт, где они ремонтировали суда, скрывались от погони, пережидали бури и делили добычу. Последнее весьма любопытно, потому что вот уже на протяжении добрых полутораста лет на остров Кокос съезжаются авантюристы разных мастей. Вернее, съезжались, потому что некоторое время назад власти Коста-Рики, которой принадлежит остров, объявили его национальным заповедником и резко ограничили возможность для посещения этого небольшого, всего-то двадцать пять квадратных километров, клочка суши. Но что, по-вашему, влекло всех этих безумцев на Кокос? Они жаждали одного – найти сокровища, закопанные там пиратами! А на Кокосе действительно великое множество странных опознавательных знаков, стрел, таинственных иероглифов, вырезанных на скалах, в подводных пещерах и даже на деревьях. Ходят слухи, что на острове спрятаны сокровища Лимы – статуя Девы Марии в человеческий рост из литого золота, усыпанная отборными самоцветами. Скорее всего, это красивая легенда, но на Кокосе и в самом деле были найдены золотые дублоны, правда, в ничтожно малом количестве. Монеты были найдены на пляже, и это усилило подозрения, что грабители морей обронили их перед тем, как схоронить сундуки, полные золота, где-то на острове. Иначе чем объяснить наличие непонятных указателей? Остров лежит в сейсмически активной зоне, за последние несколько сотен лет на нем случилось несколько землетрясений, часть того, что раньше было сушей, ушло под воду, многие пещеры обрушились. Это-то и заставляет кое-кого верить в то, что сокровища есть, просто из-за воздействия стихий они оказались в труднодоступных местах.