Вилрада
Шрифт:
– Уверен, что так и есть, – согласился Алекс.
– Сегодня и узнаем, – раздался голос теледивы. – Мы слышали историю и решили призвать эту богиню.
Я невольно усмехнулась, что не ускользнуло от внимания Саваны.
– Что вас забавляет? – с вызовом спросила она. – Вы ведь только утром возмущались по этому поводу.
– Как решительно порой люди суют голову в петлю, – равнодушно ответила я.
– Вы даже не представляете, с кем имеете дело, – высокомерно и наставительно сказала
– Будто о себе вы можете сказать иначе. Вы собираетесь призвать древнюю богиню, которая требовала человеческих жертв. Если она явится, не дай бог, вы хоть представляете, что тут начнётся? Хотя, если всё же Орден до неё не добрался, вряд ли она снизойдёт до вас. К нашему всеобщему счастью.
– Скоро узнаем, – отрезала Савана и удалилась.
Все, кто был в гостиной, проводили её взглядами.
В комнату вошёл дворецкий.
– Господа, не желаете чаю? – спросил он.
– Да, спасибо, – вразнобой откликнулись гости отеля.
– Сейчас подадим.
– Простите, – обратилась к нему я. – Карп Филиппович, а здесь есть библиотека?
– Да, вот за той дверью.
Он подошёл к закрытой двухстворчатой двери, которую я даже не заметила, так как её несколько скрывал стоящий рядом книжный шкаф. Дворецкий легко открыл одну створку и, войдя в библиотеку, включил свет.
Я вошла за ним.
Глава VI
Библиотека представляла собой небольшую комнату с книжными шкафами вдоль всех стен и парой глубоких уютных кресел, возле каждого из которых стоял столик с лампой.
– Давно здесь не проветривали, – проворчал дворецкий, открывая шторы на окнах.
Запах действительно стоял немного затхлый, но пыли нигде не было, и даже большая люстра под потолком сверкала всеми своими хрусталиками. Очевидно, горничная всё же добросовестно относилась к своей работе.
– Чай подать сюда?
– Да, благодарю.
Дворецкий удалился, а я подошла к шкафам, чтобы посмотреть местную коллекцию книг.
– Странно, что молодая девушка предпочитает книги компьютеру или планшету, – раздался за моей спиной голос Артура.
Я обернулась. Он стоял в середине комнаты.
– Чаще всего именно книги хранят тайны, – ответила я.
– Например, про эту богиню?
– Как пример подойдёт.
– Ты не веришь в её существование?
– Я не верю, что у этой «медиума» получится её вызвать.
– Медиум не она.
Я недоумённо посмотрела на Артура.
– А он, – пояснил тот.
– Мда… – протянула я. – Но моё мнение не изменилось.
– Почему ты не веришь, что она отзовётся им?
– Ну, хотя бы потому, что он такой же медиум, как я. То есть никакой.
Теперь Артур недоумённо посмотрел на меня.
– Если
– Но ведь о призыве богини сказала Савана, а не они.
– Он за её спиной стоял.
– Там никого не было.
– Он стоял за дверью и подсказывал ей, что говорить.
– Я смотрел на неё и никого не видел, – тон Артура стал насторожённым.
– Там на противоположной стене зеркало, с моего места его видно. Вот в нём отразился этот «медиум».
– А откуда ты знаешь, что он ответы подсказывал?
– Он что-то говорил, я просто предположила.
– Ну, хорошо.
В библиотеку вошла горничная с подносом, на котором стояли две чашки чая. Она поставила поднос на кофейный столик и удалилась.
– Я попросил чай и себе, – сказал Артур. – Не возражаешь?
– Нет, – пожала плечами я.
– Кстати, тебе не кажется, что горничная странная какая-то?
– Почему?
– Она почти всё время молчит.
– Мало ли.
– Не скажи. У Алекса просто талант выводить женщин на разговор, думаю, ты это уже заметила, – улыбнулся он.
– Да уж, ваши подруги от него, похоже, в восторге, – не сдержала улыбку я.
– Вообще-то его подруги, но не суть. Главное, что эта горничная чуть ли не бегает от него с момента, когда вчера после ужина они встретились в холле и Алекс что-то у неё спросил. Как обычно у него происходит, она сама не заметила, как втянулась в разговор, осознав же это, моментально ретировалась на кухню.
– Может, она просто стеснительная, – я взяла чашку и сделала пару глотков невероятно вкусного чая.
– Возможно, только Алекс сказал, что она, похоже, испугалась, и совсем не его.
Артур тоже взял чашку.
– А может быть так, что твой друг настолько уверен в себе, что не заметил её смущения, например? Может, его он принял за страх? Не все девушки решительны в общении с мужчинами, как ваши, то есть его подруги.
– Или как ты? – пристально посмотрел на меня Артур.
– Или как я, – согласилась я, отвечая ему таким же пристальным взглядом.
Парень подошёл ко мне, по пути поставив чашку на столик, молча обнял меня и поцеловал. Мои бастионы правильности и разумности тут же пали, и я ответила на поцелуй. Для меня остановилось само время. Секунды по продолжительности могли поспорить с годами…
К сожалению, пали не только бастионы, но и моя чашка. Блюдце, на котором она покоилась, выскользнуло из моей ослабевшей руки и вместе с чашкой разлетелось вдребезги после встречи с паркетным полом. Мелодичный звон разбитого фарфора ничуть не потревожил ни меня, ни Артура, но привлёк внимание тех, кто был в соседней комнате.